Дорвинд не успел ответить. С невероятной силой Баласур сжал купца, переламывая ему позвоночник и ребра. Затем он схватил его за плечи и разорвал пополам. Захлебываясь собственной кровью, Дорвинд не мог кричать и с ужасом наблюдал, как Бласур выковыривает его внутренности. Со злостью швырнув кишки на пол, великан свернул купцу шею и перекусив кадык, оторвал голову. Он еще некоторое время глумился над останками Дорвинда, пока тускнеющий алый свет, льющийся из волшебного тела, не стал очень слабым. Тогда великан с ревом развалился на части. Буквально в миг могучее тело стало массой гниющей плоти, изрыгающая проклятья голова превратилась в облезлый череп.
Человек в черном с ужасом наблюдал метаморфозы. Когда все кончилось, и последний розовый огонек потух, он зажег маленькую свечку. С трудом разглядывая ступени, человек в черном стал карабкаться к выходу из склепа. Хриплый голос остановил его:
— Черт возьми, куда это ты собрался?
— Человек в черном, дрожа всем телом обернулся. То, что он увидел, ему совсем не понравилось.
Одноглазая голова Дорвинда светилась неярким розовым светом. Его бледные губы с трудом выговаривали слова:
— Ты по-прежнему хочешь получить награду?
— Я! я! всегда предан Вам, Повелитель, — человек в черном попытался отползти подальше к выходу. Рука скелета схватила его за лодыжку.
— Не так резво. Я еще не сказал тебе, где искать серьгу.
— Да, Повелитель.
— Отправляйся в Туреон. Ее зашвырнуло куда-то в те края. Что делать дальше, ты знаешь.
— Да, Повелитель.
— А меня положи на место. Быстро.
Человек в черном поспешно спустился к голове и осторожно водрузил ее на пьедестал в стенной нише.
— Ступай.
Человек в черном поклонился и бегом бросился к выходу. Баласур поморщился. Он никак не мог освоиться с новыми ощущениями.
— Хм, я бессмертен? Вот на что это, оказывается, похоже.
Сквозь трухлявую дверь в склеп пробивались первые лучи рассвета. Кости многочисленных скелетов белели на каменном полу.