Читаем Сергей Сергеевич, или Записки меломана полностью

Да. Это была она. Маленькая, но бомба. Директор в процессе своего слабо контролируемого рвало-метания даже заявил, что нам со Стасом не следовало заканчивать школу и вовсе, а звездным транзитом сразу же махнуть на большую сцену. На что мы, впрочем, не преминули заметить, как ему самому впоследствии должно быть стыдно, после наших повествований с рекомендуемой большой сцены о кровожадном директоре-диктаторе, безжалостно вышвырнувшем прилежных учеников из родной школы за их искреннее сердечное поздравление любимого учителя исполнением самой на свете невинной песенки.

Звонок телефона решил не церемониться с моими уж затянувшимися воспоминаниями.

– Здоров, Серега. Извини, не мог говорить. У меня люди были . Сам понимаешь, работа, – прозвучали те самые Стасовы нотки, которыми он частенько оправдывался за опоздание на урок или за не сделанное домашнее задание. Я даже представил себе выражение его удивленно-невинной физиономии. Мы его называли Великим Отмазаном. Не было такого случая, чтобы Стас не смог придумать «отмазку», когда что-нибудь отчибучит. Видимо не без помощи этой науки он и добрался до занимаемого ныне кресла.

– Да, я понимаю, Стас. Работа ведь в первую очередь.

– Помню, помню, что работа в первую очередь, а личные дела должны быть вне всякой очереди. Но, понимаешь, на сей раз совершенно не тот случай, – принялся за свое Стас.

– Ты, скажи лучше, – остановил его неспешный словоход, – чего вдруг тебе вспомнилось наше «пионерское» прошлое?

– Это ты о чем?

– Как о чем? О твоем утреннем звонке.

– Каком звонке? Когда? Сегодня? Я с самого утра общаюсь лишь внутри министерства. Не думаю, что тебе известно содержание моих служебных разговоров, – начал он закручивать сюжет, но я опять не предоставил ему возможности раскочегарить топку и в лоб заявил, что вычислил его, поведав о странном звонке в офис.

Каково же было мое искреннее удивление, когда оказалось, что Стас не имеет ни малейшего отношения к полученной «телефонограмме». Его самого мой рассказ настолько заинтриговал, что мы принялись рассуждать, кто бы мог закрутить такой замысловатый сюжет, и даже согласились друг с другом, что из остальных входящих в нашу славную пятерку ребят вряд ли кто стал бы звонить мне на работу. И что вообще круг лиц может быть гораздо шире. Меня, как пионера, знало немалое количество людей. И, уж тем более, многим из них известно о моем былом увлечении творчеством Владимира Кузьмина. Но с тех пор ведь прошло уже более двадцати лет. У какого в голове может остаться эта связь и на кой ляд ему все это нужно?

Сославшись на неотложные дела государственной возможности, Стас вскоре попрощался, а я занялся своими рабочими вопросами, кои, как ты их не решай, всегда будут в изобилии. Как всегда будет солнце, как всегда будет небо, так всегда будут и рабочие вопросы. И это есть ничуть не менее значимая (чем солнце с небом) составляющая гармонии жизни. Работа с документами, как ей и полагается, на некоторое время отвлекла меня от загадочного звонка. Однако, вскоре я уж вновь рассуждал о возможном сочинителе загадочной задачки.

Получается, что Стас отпадает. Феликс тоже должен отвалиться. Он уж лет пятнадцать, как живет в Германии. Общаемся последнее время крайне редко, не чаще двух раз в году, поздравляя друг друга с днем рождения. Он уж точно не стал бы заниматься такими пустяками. Этот дойче предприниматель уже и забыл, как мыслится по-русски. А в истории со звонком однозначно наш, русский, подход прослеживается. Мишка тоже не стал бы звонить. У него несколько другие ныне интересы. Да и переданные слова из песни он навряд ли вспомнит, ибо давно уже пошел по наименьшему «попсовому» сопротивлению. Остается Ёрик, ныне уж сорокалетний, да практически вечный, футболист в погонах полковника милиции, теперь уж, как полагается, полиции, и с душою настоящего рыбака. Вообще-то зовут его Юрием. Мы называли его поначалу Юриком. Затем Юрик, как-то незаметно, трансформировался в Ёрика, а последний так и прилепился к нему на всю оставшуюся жизнь.

3

Однажды, теплым осенним вечером нас, недавно выпорхнувших из отчего гнезда первокурсников ВУЗов областного центра, судьба по какой-то надобности забросила в район центрального стадиона. И вот, как полагается нищим и голодным студентам, сумев наскрести в карманах необходимое количество монет, мы купили банку кабачковой икры, батон хлеба и умастились на травку, уплетая приобретенные продукты и рассуждая о наболевшем.

– Хоть убей меня, Ёрик, в голове не укладывается – как так, сахара в магазинах нет, а в космос летаем?– возмущаюсь я сигаретно-сахарным кризисом тех лет.

– А знаешь, если бы мы в космос не летали, то, возможно, уже давно по-китайски разговаривали бы, – глубокомысленно заявляет Ёрик в ответ. Всегда поражаюсь его прозорливости. Ведь был на дворе 1989 год, а как актуальны его слова и в нынешнее время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика