Читаем Серия Киллмастер автора Дэвида Хагберга полностью

Он толкнул дверь и, спотыкаясь, вышел, затем протащился к задней части джипа. Он видел дорогу примерно в десяти футах над собой. Это было похоже на тысячу футов.

Он вздрогнул, но упал на джип, его правая рука шлепнулась от ящиков с выпивкой. Он оглянулся, затем открыл один из ящиков, вытащил бутылку и открыл ее. Он поднял его и сделал большой глоток. Сразу же выплюнул. Его разбавили водой. Наверное, с чаем и йодом. Чай для цвета, йод для вкуса.

Он отбросил бутылку и открыл вторую, на этот раз из заднего ряда. Он сделал осторожный глоток. Это был виски. Он сделал еще один глоток, его голова кружилась на секунду или две, а затем он двинулся обратно к дороге.

Дважды он спотыкался и падал обратно от сильной боли. Каждый раз он делал еще один глоток, затем начинал, наконец, добираясь до дороги, когда тропическое солнце начало садиться и выходить прожорливые комары.

Он сразу же начал подниматься по пологому склону, шатаясь с одной стороны дороги на другую.

Однажды ему показалось, что он услышал звук сирены сверху, и он остановился и задержал дыхание. Но с моря дул ветер, и через некоторое время он снова пустился в путь, совершенно не уверенный, что слышал что-нибудь.

* * *

Было уже совсем темно, когда он свернул на последний поворот подъездной дороги, на виду у обтекателей и четырех огромных спутниковых антенн. Он уже онемел, в голове гудело. Он давно выбросил бутылку виски, большая часть ее содержимого исчезла. Но он знал, что то, что он видел, было неправильным. Ужасно неправильно.

Повсюду на участке слежения были пожары, и теперь он определенно слышал сирены и что-то еще… стрельбу. Он был уверен, что это была стрельба!

«Господи…» - громко выругался он хриплым голосом. и он удвоил свои усилия, ковыляя по дороге.

Подойдя ближе, он определенно мог слышать выстрелы, и он мог слышать крики и крики людей.

Станция подверглась атаке. Но кем? Это не имело смысла. Ничто из того, что произошло в тот день, не имело для Дюваля никакого смысла.

Главные ворота лежали наполовину на петлях, запах кордита был очень сильным, но выстрелы и крики наконец прекратились. Сирена, однако, продолжала завывать, когда Дюваль осторожно приближался.

На асфальте лежало несколько тел. Некоторые из них были темнокожими и были одеты только в набедренные повязки. Но двое из них, растянувшись возле гауптвахты, были в форме цвета хаки.

Дюваль поспешил к этим телам и перевернул одно из них.

Христос! Это был Вольчек! Вчера вечером они вместе играли в покер в группе.

Дюваль поднял глаза. Что здесь произошло? Что, черт возьми, произошло?

Он взял автомат Вольчека 45-го калибра, неловко проверил, есть ли в патроннике патрон, взвел курок и вошел в место слежения. Внезапно сигнализация отключилась, и он замер.

Тишина была жуткой. Впереди на дороге лежали несколько тел и сгоревший грузовик. Дым поднимался от здания выше по склону, но дома и обтекатели казались целыми.

Кто-то сбежал с холма от администрации, и Дюваль развернулся, подняв «45». Но он понял, что это был один из техников. Затем его колени подкосились под ним.

«Что происходит?» - подумал он, упав на проезжую часть. Что, черт возьми, здесь происходит…?


Первая глава


Лазурное небо над морем, казалось, сливалось с сказочно-синим Средиземным морем, пока яхта Marybelle продвигалась на северо-восток вдоль побережья Франции от Канн до зимней стоянки в Монако.

Было еще рано, до полудня, когда Ник Картер, одетый в плавки и короткий махровый халат, вышел на кормовую палубу, где стюарды разложили шампанское и завтрак.

«Доброе утро, месье Картер», - сказал Анри-Ривес, помощник старшего стюарда, протягивая стул Картеру.



"Это утро, не так ли, - сказал Картер, глубоко дыша и вдыхая сладко пахнущий морской воздух. - Когда мы должны в Монако?

«Не раньше, чем после обеда, месье. Мадемуазель Гордон приказала, чтобы мы остановились на час или два у Антиба».

"Еще одна авария?"

«Возможно, больше римских амфор, сударь».

«Возможно», - сказал Картер. Стюард налил ему стакан хрустящего холодного Dom Perignon, подал ему немного белуги, немного тостов и тушеные яйца, а затем изящно удалился на нижнюю палубу.

Мягкое движение корабля, пробивающегося через спокойное море, прекрасное, хорошо охлажденное вино и удобная обстановка в этот момент глубоко расслабляли. Картер глубоко вздохнул. Прошли годы с тех пор, как у него был отпуск, наполовину такой просто успокаивающий, как этот.

Последние две недели он путешествовал по Французской Ривьере на борту Marybelle, 210-футовой яхты, принадлежащей леди Памеле Гордон, тридцатилетней дочери сэра Дональда Гордона, бывшего депутата парламента и начальника SIS в конце пятидесятые и начале шестидесятых. Сэр Дональд и Дэвид Хок, босс Картера и глава сверхсекретного разведывательного агентства США, AX, были старыми друзьями, еще до Второй мировой войны. Было вполне естественно, что Картер познакомили с леди Гордон, и в прошлом месяце пришло приглашение присоединиться к ней в начале ее осенне-зимнего круиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы