Читаем Серия Киллмастер автора Дэвида Хагберга полностью

Он вошел в небольшую сосновую рощу, чтобы облегчиться и поправить газовую бомбу Пьера между ног. Он услышал, как Фань Су ушла в кусты в противоположном направлении. Когда он вернулся, он обнаружил, что она умывает лицо в ручье. Ник хорошо подумал и теперь принял решение. Он рассказал ей, кто он такой и на кого работает. Самое главное, все, что ей нужно было знать, чтобы понимать его и доверять ему.

Девушка уставилась на него, ее большие карие глаза испугались. «Т-ты действительно Ник Картер! Из АХ, организации убийств?»

«Нас сильно оклеветали», - мрачно усмехнувшись, ответил Ник. «Нашими врагами. Мы не убийцы, знаете ли. Только палачи. Мы действуем по некоему золотому правилу, можно сказать - мы поступаем с другими, прежде чем они смогут сделать с нами!»

Он добавил: «Это строго между нами, вы понимаете. Вы будете звать меня Ник - больше ничего. Когда все закончится, вы забудете, что когда-либо видели меня, а я ничего вам не сказал. Понятно?»

Су вытерла лицо рукавом. Теперь она причесала пальцами свои спутанные темные волосы. «Понятно, Ник. Но забыть такого человека, как ты, будет нелегко. Но я обещаю попробовать».

Ник обнял ее и легко поцеловал. Она цеплялась за него, обвивая руками его шею, а ее стройное тело податливо сопротивлялось массивности его костей и сухожилий. «У нас будет немного времени», - прошептал он. «Позже, когда это закончится, Су».

Он осторожно оттолкнул ее. «А теперь, вперед. Я хочу быть на расстоянии крика от храма до рассвета».

Это была незабываемая ночь. Даже его огромная сила подверглась испытанию; он никак не понимал, как девочка выдерживала. Поход был кошмаром, задуманным в аду. После первого часа ни у кого не было охоты для разговоров. Ник шел и она вела, упорно, спотыкаясь и падая. Иногда Ник переносил ее на милю или около того, пока она не настаивала на том, чтобы ее отпустили.

Они не осмелились ехать по дороге Хэнкан. Она была полна войск и грузовиков, и время от времени они слышали зловещий рёв движущихся танков. Они попытались пройти параллельно дороге, в тысяче ярдов к западу, и вскоре оказались в болоте рисовых полей, дамб и канав по колено в грязи. Жалкая мелкая морось не утихала. Не было и намека на луну, а небо было влажным, черным удушающим одеялом. Ник восхищался способностью Су не терять ориентацию.

Во время короткой остановки для отдыха она объяснила. «Я родилась недалеко отсюда», - задыхалась она. «В Вайчоу. Я выросла в этой стране - до тех пор, пока не переехала жить с бабушкой и дедушкой в ​​Штаты и поступила в колледж».

Ник вытащил лицо из грязи, чтобы узнать, как называется ее колледж.

«Беннингтон. В Вермонте. Вы об этом знаете?»

"Я знаю это" Однажды, давным-давно, он знал милую девицу из Беннингтона. Теперь он вспомнил, что девица была ключевым словом. Грязь на его лице потрескалась, когда он улыбнулся. Странно думать об этом сейчас!

Вертолеты подлетели к тому моменту, когда они собирались покинуть канаву. Они снова распластались в болоте и слушали, как вращаются роторы, когда вертолёт пролетал прямо над ними, очень низко

«До сих пор, - сказал Ник, - я ругал дождь и туман. Теперь я надеюсь, что он продлится весь день. Я, должно быть, поскользнулся - я не рассчитывал на « коптеры ».

Су лежала на руках для тепла. Она кивнула ему в грудь. «Рядом с границей есть площадка. Они снова исчезнут, как только она очистится».

Они пошли дальше. Вскоре девушка двинулась вперед с дороги, и они начали огибать или взбираться на череду небольших пиков и карабкаться через серию глубоких узких оврагов. Однажды Ник поскользнулся на сланце, чуть не подвернул лодыжку и выругался с чувством и большим артистизмом. Су приложила палец к губам. «Мы должны быть тише. Этот туман разделяет два пути, Ник. Мы их тоже не видим. Если мы наткнемся на сторожевой пост, будет плохо».

«Для них», - мрачно сказал он ей. Но она была права. После этого он выругался себе под нос.

Они начали уверенно подниматься. Они достигли плато, усаженного соснами, камфорами и кедрами. Редкая трава под ногами уже была убита зимой. Кое-где валуны собирались гротескными образованиями. Они остановились для еще одной передышки, прижавшись друг к другу в неглубокой пещере, образованной двумя изогнутыми камнями.

Су дрожала от холода. Он прижал ее к себе. «С этого момента мы должны быть особенно осторожными», - сказала она. «Не только патрулей. Здесь и волки, и кабаны, и, насколько я слышала, много бандитов».

"Бандиты?" - Он резко рассмеялся. «Я думал, что великое правительство в Пекине уничтожило всех бандитов. Но, может быть, это и хорошо. Сможете ли вы использовать их в своем Андертонге?»

"Нет. Они ненадежны. Большинство из них на самом деле не бандиты, а просто люди, которые не могут пересечь границу. Или которые сбежали и были отправлены обратно, а затем снова сбежали от коммунистов. Они никогда не перестают пытаться добраться в Гонконг ".

N3 сказал, что это действительно был адский рай - без каламбура - когда нужно было строить стены, чтобы удерживать людей внутри, а не снаружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы