Читаем Серия Киллмастер автора Джона Мессманна полностью

Тарата! Я мысленно представил карту Боливии. Тарата находился к югу от Кочабамбы. Это прикинул. Он входил, его люди спускались с гор. Из Тараты он мог нанести удар в любом направлении и при необходимости снова отступить в горы.


«Я хотела остаться здесь с тобой сегодня вечером», - надулась Иоланда. «Но я должен доложить ваш ответ. Вы согласны с договоренностью?»


«Конечно, я согласен», - сказал я, обнимая ее. «И я тоже хочу тебя сегодня вечером. Но у меня есть план получше. Ты пойдешь с нами за оружием?»


«Нет», - быстро сказала она. «Я должна только направить вас на ранчо».


«Хорошо, тогда вот что я хочу, чтобы ты сделала», - сказал я, стараясь, чтобы это звучало очень скрытно и захватывающе. «На дороге за Эль-Пуэнте есть гигантская пуйя, обозначающая небольшую горную дорогу».


«Си». Она кивнула. "Я знаю это место"


«Хорошо», - сказал я. «Прямо по дороге - заброшенная миссия. Когда все закончится, когда у Че появится оружие, я хочу, чтобы ты встретила меня там».


Я притянул ее к себе и быстро провел руками по ее телу. Она отреагировала сразу со свирепой, животной приземленностью, которая была ей присуща, и мне было труднее выключить ее, чем включить.


«Полагаю, завтра вечером я встречусь с Че?» - сказал я небрежным тоном. Я чертовски хорошо знал, что он не подойдет так близко к Кочабамбе со своими людьми при дневном свете.


«Си», - сказала она. "В девять часов." Я быстро подсчитал. Я мог бы вручить оружие в его руки в течение четырех часов, если бы мы поехали на машине или грузовике. Четыре часа до возвращения приближали нас к пяти часам утра.


«Встретимся в старой миссии через час после рассвета», - сказал я ей. «Подожди там, пока я приеду. Могут быть задержки. Тогда мы сможем побыть там одни, только вдвоем».


Она нетерпеливо кивнула. Если бы она поняла, что единственная причина, по которой я хотел, чтобы она присутствовала на этой миссии, - это забрать ее и передать властям, она бы пыталась убить меня сейчас. Земное, захватывающее маленькое создание, каким она была, она все еще была частью беспощадной операции Гевары.


"А как мне добраться до ранчо?" - спросила я, прижимая ее к себе и нежно поглаживая спину.


«Иди на юг от Тараты», - сказала она, ее голос был слегка приглушен моей грудью. «Есть только одна дорога. Справа вы увидите ранчо. Дом старый, с красной крышей».


Она быстро поцеловала меня и ушла.


Затем я пошел в комнату Мануэля и рассказал ему, что запланировано на третий этап. Когда я закончил, он смотрел на меня широко раскрытыми круглыми глазами. «Это фантастика», - сказал он. «Но мне кажется, что многое большое зависит от множества мелких вещей».


«В этом бизнесе всегда так, - сказал я, но знал, что он прав. Успех этой миссии зависел от множества плохо связанных между собой кусков и кусочков. Каждый должен был сложиться правильно, иначе все развалилось бы, и я разобрался бы с ним. Сначала была встреча с Геварой, и тот момент, когда я узнаю, действительно ли это Че или какой-то самозванец. Затем мне пришлось отнести его туда, где было оружие и передать его ему. Потом мне пришлось вернуться с ним на ранчо. Только тогда я получу шанс нанести удар. В любой из этих точек что-то может пойти не так. Че чувствовал запах засады или какое-то неожиданное событие могло сбить меня с толку. Но из всех пунктов последний был самым важным.


«Вы и другие должны быть готовы нанести удар, когда мы вернемся на ранчо», - сказал я Мануэлю. «Если вы не будете держать его людей на прицеле, у меня не будет никаких шансов поймать его».


«Мы будем там, Ник», - пообещал Мануэль. «Вы можете быть уверены в этом».


«Мне понадобится машина, чтобы добраться до Тараты», - сказал я. «Так что тебе нужно найти другой способ вернуться в Кочабамбу и отправиться в горы».


«Есть автобус до Кочабамбы», - ответил он. «Я сяду в него утром и буду в лагере, для этого достаточно много времени. Vaya con Dios, Ник». Мы торжественно обменялись рукопожатием, и он ушел.


Я вернулся в свой номер, во мне нарастало чувство предвкушения. Я хорошо знал это чувство. У меня всегда было это, когда я знал, что собираюсь взяться за то, что мне нужно. К завтрашней ночи я буду знать, жива легенда или нет.


Меня беспокоило одно: Терезина. Почему она выдавала себя за агента Эль Гарфио? Кем она была на самом деле, черт возьми? Я подумал, что она появится где-то завтра, и решил подождать как можно дольше, прежде чем покинуть отель. Я хотел увидеть ее снова; Я не хотел оставлять незакрепленными концы.



16.



Мой первый телефонный звонок сегодня утром был от майора Андреолы.



Он продолжил рассказывать мне, как партизанам сильно ударила какая-то вооруженная группа во главе с американским солдатом удачи.


"Вы определились с моим предложением?" - наконец спросил он.


«Еще нет», - сказал я. «Но я скоро сообщу вам, майор».


«Я надеюсь на это», - ответил он. «Я не хотел бы, чтобы ваш товар попал в чужие руки».


Это была слегка завуалированная угроза, и я улыбнулся, повесив трубку. Я все еще улыбался, когда кто-то постучал в дверь. Я открыл его и увидел Терезину.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11
Антология советского детектива-14. Компиляция. Книги 1-11

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности.Содержание:1. Юрий Николаевич Абожин: Конец карьеры 2. Иван Иванович Буданцев: Боевая молодость 3. Александр Эммануилович Варшавер: Повесть о юных чекистах 4. Александр Эммануилович Варшавер: Тачанка с юга 5. Игорь Михайлович Голосовский: Записки чекиста Братченко 6. Гривадий Горпожакс: Джин Грин – Неприкасаемый. Карьера агента ЦРУ № 014 7. Виктор Алексеевич Дудко: Тревожное лето 8. Анатолий Керин: Леший выходит на связь 9. Рашид Пшемахович Кешоков: По следам Карабаира Кольцо старого шейха 10. Алексей Кондаков: Последний козырь 11. Виктор Васильевич Кочетков: Мы из ЧК                                                                         

Александр Алексеевич Кондаков , Александр Эммануилович Варшавер , Виктор Васильевич Кочетков , Гривадий Горпожакс , Иван Иванович Буданцев , Юрий Николаевич Абожин

Детективы / Советский детектив / Шпионский детектив / Шпионские детективы
Звездочет. Работа на холоде
Звездочет. Работа на холоде

Жил-был в Праге простой русский парень Сергей Чумаков, жуткий раздолбай, аферист и мошенник, бежавший в сонную Европу от отечественных мафиози вроде Александра Белова и его Бригады. Так бы и остался он па всю жизнь мелкой криминальной сошкой, если бы не Его Величество случай. Это он подкинул Сергею контейнер с секретной информацией, за которой гоняются спецслужбы нескольких европейских стран. Чтобы выжить, он вынужден проявлять чудеса ловкости и сообразительности… И оказалось, что кроме талантов актера и авантюриста у него есть другой дар — выпутываться из самых немыслимых передряг…Нет, он не Джеймс Бонд, он другой…И нашим высоколобым интеллектуалам от разведки остается разводить руками — самородок да и только…

Марина Барбышева

Детективы / Шпионский детектив / Боевики / Шпионские детективы