Читаем Серийные убийства в странах Европы. Хроники подлинных уголовных расследований полностью

Sic transit gloria mundi! Недолгое 10-минутное совещание над трупом, и временно исполнявшая обязанности окружного врача социальной защиты Донателла Сепполони собственноручно написала акт об опознании тела и его состоянии. Оба документа были составлены что называется «на глазок», никого из присутствовавших не смутил тот факт, что облик утопленника весьма сильно отличался от того, как выглядел Франческо Нардучии при жизни. Кроме того, все присутствовавшие на пирсе в результате внешнего осмотра пришли к единодушному выводу, согласно которому смерть молодого мужчины не имела криминальной подоплёки. Несчастный случай на воде – вот единственно правильное объяснение произошедшего с Нардуччи!

Казалось бы, причем здесь «Флорентийский Монстр» и к чему этот рассказ вообще?

Через 14 лет главный инспектор уголовной полиции Флоренции Микеле Джуттари вернулся к этой истории и посмотрел на произошедшее тогда под новым ракурсом. Что же смутило главного инспектора и его подчинённых из спецгруппы ГИДЕС?

Многое:

– тело, извлечённое из катера карабинеров и уложенное на пирсе в Сан-Фелисиано, весьма мало походило на тело Франческо Нардуччи. Просто потому, что этот труп был заметно выше ростом. Официально рост найденного утопленника никем не был зафиксирован, и Джуттари попросил криминалистов сделать это, используя старые фотографии. Зная размер плитки, которой был замощён пирс, криминалист прикинул рост утопленника, который оказался на 8 см выше истинного роста Франческо Нардуччи;

– найденный в водах озера Тразимено 13 октября 1985 г. труп был одет несколько иначе, нежели Нардуччи. На Франческо, когда тот уходил из дома, была красная рубашка-тенниска «Lacoste» на трёх пуговицах с коротким рукавом, голубые джинсы и синяя замшевая куртка, которую Франческо прихватил на случай вечернего похолодания (октябрь 1985 г. был очень жарким, и в дневное время куртка была совсем не нужна). Труп же, найденный 13 октября, был одет в обычные брюки от костюма с заглаженными стрелками, классическую синюю рубашку и ту самую замшевую куртку. Плюс к этому – подтяжки, что никак не соответствовало имиджу спортивного, поджарого Нардуччи, никогда не нуждавшегося в подтяжках. Если Франческо переоделся в доме отца, то непонятно, для чего он это сделал – джинсы и рубашка «Lacoste» подходили для прогулки по воде намного лучше. Кроме того, исчезнувшие джинсы и рубашка-тенниска так никогда и не были возвращены вдове – эти детали одежды просто исчезли;

Пустой гроб заносят на пирс (вверху). И выносят с телом Франческо Нардуччи (внизу).

– Антонио Морелли (Antonio Morelli) при личной встрече с Микеле Джуттари заявил, что его очень удивила хорошая сохранность водительского удостоверения, извлечённого из кармана замшевой куртки при осмотре трупа на пирсе. Удостоверение на имя Франческо Нардуччи совсем не пострадало от воды, хотя не было пластиковым! За 5 суток пребывания в воде картон обязательно должен был размокнуть, однако, этого не случилось. Морелли обратил на эту странность внимание всех, присутствовавших на пирсе, но его замечание было проигнорировано;

– однако, кроме этого Морелли сказал при встрече с Джуттари и кое-что ещё крайне интересное. Он утверждал, что поехал на своём автомобиле за катафалком и присутствовал при выгрузке гроба с телом утопленника из машины в гараже на вилле Уго Нардуччи. Там гроб был открыт ещё раз, и Морелли получил возможность вторично увидеть найденное в озере тело. Его плоть была в очень плохом состоянии, процесс гниения зашёл уже далеко, волосы прядями отставали от головы, и потому «труп был почти лысым». Антонио Морелли в тот вечер прямо заявил Уго Нардуччи, что «этот утопленник» кажется ему совсем непохожим на Франческо, и опять заговорил с отцом друга о необходимости судебно-медицинского исследования тела, в т.ч. и с целью его точной идентификации. Уго Нардуччи промолчал, было заметно, что этот разговор ему очень неприятен. На следующий день – т.е. 14 октября 1985 г. – Морелли вновь приехал на виллу, где тело его друга было выставлено для прощания. Каково же было изумление Морелли, когда он увидел в гробу… настоящего Франческо Нардуччи! Раздувшееся тело неизвестного утопленника исчезло, а вместо него в том же самом гробу теперь лежал хорошо узнаваемый Франческо! Плоть его почти не была затронута тленом, а все волосы оставались на месте. Морелли прямо заявил Джуттари, что, по его мнению, на вилле Уго Нардуччи одновременно находились два трупа – его сына и неизвестного утопленника. Столкнувшись с недоверием Морелли, открыто заявившего, что тело из озера не принадлежит Франческо, отец поспешил произвести подмену, тем самым упредив все разговоры на эту тему;

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ
Отмытый роман Пастернака: «Доктор Живаго» между КГБ и ЦРУ

Пожалуй, это последняя литературная тайна ХХ века, вокруг которой существует заговор молчания. Всем известно, что главная книга Бориса Пастернака была запрещена на родине автора, и писателю пришлось отдать рукопись западным издателям. Выход «Доктора Живаго» по-итальянски, а затем по-французски, по-немецки, по-английски был резко неприятен советскому агитпропу, но еще не трагичен. Главные силы ЦК, КГБ и Союза писателей были брошены на предотвращение русского издания. Американская разведка (ЦРУ) решила напечатать книгу на Западе за свой счет. Эта операция долго и тщательно готовилась и была проведена в глубочайшей тайне. Даже через пятьдесят лет, прошедших с тех пор, большинство участников операции не знают всей картины в ее полноте. Историк холодной войны журналист Иван Толстой посвятил раскрытию этого детективного сюжета двадцать лет...

Иван Никитич Толстой , Иван Толстой

Публицистика / Документальное / Биографии и Мемуары