Читаем Серьёзные отношения полностью

— Дьюк винил во всем себя. Он добился того, чтобы ее поместили в лучшую больницу, показывали светилам медицины. Часами сидел рядом с ее постелью, говорил с ней, читал ей свои пьесы, надеясь, что вдруг произойдет чудо и она откроет глаза, вернется к жизни. А на прошлое Рождество он узнал о решении семьи жены положить конец этим напрасным мучениям.

Теперь все стало понятным, в том числе и его слезы, когда он узнал новость о ребенке. Он каждый миг помнил, что любимая женщина обречена: днем раньше или позже закончится даже иллюзия ее существования. Ребенок стал для него настоящим небесным даром.

Дерк наклонился и взял ее за руку.

— Тина, если Дьюк только когда-нибудь узнает, что я все тебе рассказал, мне несдобровать.

— Откуда ты все это знаешь?

— Он сам рассказал мне обо всем, когда девять лет назад просил дать тебе работу. — Дерк пожал плечами и добавил: — Энн тоже знает, что я в курсе.

— Понятно, — пробормотала Тина, а затем спросила, движимая неутоленным любопытством: — Как так получилось, что все это так и осталось тайной? Ведь Дьюк — мировая знаменитость, и дело с судом должно было выплыть наружу…

— После свадьбы его жена оставила себе девичью фамилию. А Дьюк не присутствовал на судебных заседаниях. Кроме того, если помнишь, тогда он вовсе не был знаменит. Впрочем, он держал свои визиты в Америку в строжайшем секрете. Он не желал, чтобы бесстыжие и назойливые газетчики совали свой нос в его личную трагедию.

Дерк сжал ее ладонь и тревожно заглянул ей в глаза.

— Тина, Дьюк не должен тебя потерять. За все эти страшные годы он пережил так мало счастливых минут! Ты не можешь бросить его сейчас или отобрать у него сына. Ты должна понять, что это несправедливо. — Дерк болезненно поморщился. — Но молю тебя, молчи о том, что я тебе все это поведал. Все-таки я еще не настолько устал от жизни, чтобы умереть с радостью.

Тина попыталась улыбнуться.

— Все в порядке, Дерк, ты помог и мне и Дьюку, рассказав все, что знал.

Он мгновенно просиял.

— Так ты остаешься?

— Не знаю, надо еще подумать. Но есть одна вещь, которую ты можешь для меня сделать. Дай мне адрес больницы, где сейчас находится жена Дьюка.

— Нет! — Он яростно замахал руками перед ее носом. — Это настоящее безумие, Тина!

— Дай мне адрес! — не попросила, а приказала она. — Не знаю, потребуется ли он мне когда-нибудь. Но если ты мне его не дашь, а у нас с Дьюком все развалится, то виноват в этом будешь только ты, и никто больше.

Дерк буквально позеленел.

— И зачем я полез в ваши дела?! — в отчаянии воскликнул он.

— Потому что хочешь, чтобы Дьюк Торп продолжал писать. Не так ли?

— Да, да, хочу! За это я готов пожертвовать едва ли не собственной жизнью.

— В таком случае, напиши адрес.

Он набрал полные легкие воздуха, скорчил жалобную гримасу, затем вытащил из внутреннего кармана пиджака записную книжку и карандаш.

— Надеюсь, это будет во благо, — пробормотал он.

— И я тоже надеюсь на это, — с чувством произнесла Тина.

Она еще не знала, как же ей следует поступить. Да и в любом случае ничего нельзя предпринимать, пока не прилетит из Австралии Дженни. Она не может покинуть ребенка. А потом она подумает, что же ей все-таки делать с Дьюком.

<p>18</p>

Через два дня радостно-оживленная Дженни переступила порог палаты, где находилась Тина. Однако Тина была настолько погружена в свои мысли, что отвечала сестре невпопад и все делала, словно во сне. Ребенку это тоже пользы не приносило. Ко всему прочему у Тины пропало молоко, и маленького Алана пришлось перевести на искусственное питание.

Дженни испугал отсутствующий вид сестры.

— Понимаю, ты скучаешь по Дьюку. Но все равно ты должна просто прыгать от счастья, а вместо этого ходишь как в воду опущенная.

Неожиданно слова Дженни подтолкнули Тину к действию. Все эти дни она думала только об одном — о любимом, о том, как хоть чем-то помочь ему. Он всегда заботился о ней. Теперь наступила ее очередь. Дженни поймет ее чувства и одобрит такое решение. Тина заглянула в ее встревоженные глаза и мягко сказала:

— Дженни, я наконец поняла, что мне нужно делать. Это далось мне совсем не просто! Помоги мне, но не требуй пока объяснений.

— Конечно, конечно, — подхватила Дженни. — Я сделаю все, что ты попросишь.

— Я должна отправиться в Америку к Дьюку. Это очень важно, чтобы я была рядом с ним двадцать первого августа. А осталось только шесть дней.

Дженни озабоченно нахмурилась.

— А как же твой малыш?

— Сможешь ли ты присмотреть за Аланом вместо меня? В помощь тебе я найму няню. Ребенка я забрать с собой не могу. Грудные дети плохо переносят полеты на самолете, и нельзя подвергать его такой опасности.

— Насчет этого не волнуйся. Со мной ему будет хорошо, — заверила Дженни. — Я же нянчилась с ребятишками Лиз и Кейт, и отлично умею обращаться с детьми.

— Есть еще несколько дел, Дженни.

— Какие дела?

Перейти на страницу:

Все книги серии Australians

Похожие книги