Читаем Серые ангелы полностью

Но для последнего рывка необходимо было собрать в единый кулак все наличные силы. Одним экспедиционным корпусом русских, да вкупе с прочими такими же иностранными формированиями пробиться к Кейптауну было совершенно нереально.

— Я там своих пушкарей тренировал. — пояснил Румата. — Выбрал самых лучших и толковых. Пригодится для будущих операций. Возможно, что и вообще будем расстреливать так, пушками, прибывающие поезда. Но для того, чтобы не было потерь вообще или самые минимальные, надо очень хорошее умение у пушкарей.

— Я слышал, что подмогу, высланную с ближайшей станции вы уничтожили без помощи пушек и пулемётов…

— Это так. Всего-то минная ловушка.

— …И что это за мины такие у вас были? Ведь, говорят, там половина эскадрона полегла.

— Преувеличивают как всегда. — хмыкнул Румата. — Главное, что остановили и не дали придти на помощь. Они всерьёз опасались, что вся дорога так заминирована. Нам этого хватило. А насчёт мин… Не такие уж они и необычные. Всё просто: натяжной взрыватель и тонкая верёвка поперёк дороги. Лошадь или человек задевает верёвку, взрыватель срабатывает и нашпиговывает шрапнелью попавшуюся пехоту… Или конницу.

Чуть помолчав Румата добавил.

— Ваших коммандос наши специалисты уже этому обучают. Так что скоро и у вас будут такие же.

Де Ла Рей удовлетворённо и степенно кивнул.

Тут Румата чуть покривил против истины. Мины всё-таки были не совсем обычные, а направленного взрыва. Но результат применения был налицо — совсем немного мин, и конница, посланная на подмогу, топчется на месте, решая стоит ли продолжать движение вперёд, если авангард из тридцати всадников на минной ловушке полёг практически весь? Впору вызывать сапёров. А пока они там топтались, и буры, и русские преспокойно покинули место расстрела составов.

Румата глянул на задумавшегося собеседника.

— Я предугадываю ваш следующий вопрос. — слегка усмехнувшись продолжил он. — Ваши мне его часто задают. Особенно после удачного штурма Мафекинга, когда всё решило именно превосходство в огневой мощи. И оно понятно — десять пушек размолотят любую оборону, что англичане способны были навертеть. И этот вопрос: «Что я намерен делать?». Бить английскую армию по частям! Вторая часть тут — в Кимберли.

— Первую, очевидно, вы посчитали в Мафекинге? — заметил Де Ла Рей.

— Да. Там. А сейчас выходит очень даже неплохо. Части разделены. И очень хорошо. Да, нам предстоит как-то иметь дело аж с десятитысячным корпусом. Но чтобы у нас за спиной не было никаких гарнизонов — надо разнести тут всё к чертям!

— Но англичан в Кимберли сейчас больше, чем нас всех тут вместе взятых.

— А вас это когда-то останавливало? — поддел Деларея Румата.

* * *

Жаль, что ПНВ нельзя было пока произвести. Все ПНВ, что у братьев были, они были либо встроенными в оборудование яхты, либо представляли единичные экземпляры сделанные ещё у Гайяны чисто для самих братьев. С небольшим запасом. Слишком небольшим, учитывая обстоятельства их «попадалова». А тут приходилось полагаться на то, что есть — на Луну. Полную.

Посёлок Кимберли, под лунным светом выглядел живописно. А у буров, обладающих острым зрением от природы, была возможность ещё хоть и смутно, но разглядеть копошение англичан.

Кстати, англичане, ещё не приученные снайперами к осторожности, «светились» вовсю. Но ничего — скоро им «поплохеет». Если не от самих буров и снайперов, которые прибыли с «экспедиционным корпусом Эстор», то от того, что было задумано. Григорием и Натин.

Отойдя от позиций своих, чтобы не было слышно, он посмотрел, зачем-то на луну, на звёзды и включил связь.

— Валькирия! Говорит Кицунэ. Где находишься?

— Нахожусь прямо над вами! — послышался тут же чуть насмешливый голос Натин. — Ваши позиции — как на параде. И тебя вижу.

— Знаю хе-хе! — оскалился Григорий и тут же перешёл к делу. — Твой флаер позволяет жёсткие манёвры на сверхзвуке и на небольшой высоте?

— Чуть поподробнее, что тебе там надо.

— Можешь пройти над укреплениями защитников Кимберли на высоте не более ста метров, но на сверхзвуке. В пике.

— Гм! — многозначительно послышалось в эфире и наступило несколько секунд тишины. Натин осмысливала поступившее предложение.

— Я поняла так, что ты хочешь пощекотать нервы осаждённых жёсткой ударной волной от самолёта на сверхзвуке?

— Именно! Причём нужна хорошая, жёсткая и сильная ударная волна.

— Неожиданная идея! — удивлённо произнесла Натин. Видно этот манёвр ей и в голову не приходил.

— Ну так как? — нетерпеливо спросил Григорий. — Можешь? И сколько раз возможно пройтись над посёлком без серьёзного ущерба для своего аппарата?

— Ты плохого мнения о моём мире, Румата! — чванливо ответила принцесса. — Флаер крепкий. Правда, придётся сильно изменить его конфигурацию, для лучшего эффекта. Но это всё легко решаемо. Другое дело, сколько я сама могу выдержать. И… ничего, если мой флаер будет заметен снизу, при выходе из пике?

— Засветишься?

— Да. Слегка.

— Думаю, что у англичан не будет времени и возможности после твоего прохода смотреть в дюзы. У них там будет очень много проблем и без этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дураки и дороги

Похожие книги