Читаем Серые будни богов полностью

Слишком храбрая сегодня. Слишком храбрая… Ленгмар угрюмо наблюдал, как стайка девушек со смехом удаляется по коридору. От его взгляда не ускользнуло едва уловимое движение княгини, пригладившей платье на талии.

Неужто беременна? Вот гадина! Ленгмар поморщился с досады. В бесплодности дяди легко убеждали предыдущие четыре жены, так что ребенок наверняка не от него. Сам-то хорош. Расслабился. Память услужливо подбросила воспоминание, как месяц назад в замок зачастил зеленщик, поразительно похожий на Айвара в молодости. Не зря тогда кольнуло, да не придал значения. Эх, проворонил такую простую хитрость от Фрулиссы. Ленгмар в сердцах хлопнул ладонью по каменному подоконнику. Предыдущие жены-то не блистали находчивостью. Придется как-то вмешаться в процесс продления рода Магвы. И чем быстрее, тем лучше.

– Это не твой племянник, – пробурчал Ленгмар, обращаясь к отцу на портрете. – Нечего на меня так смотреть.

* * *

Огромная обеденная зала на последнем этаже донжона была у Ленгмара самым нелюбимым помещением во всем замке. Тяжелые, основательно закопченные балки перекрытий удерживали широкую медную люстру. Свечи в ней зажигали только по большим праздникам, и в обычные дни потолок терялся в темноте. Факелы, висящие вдоль стен, освещали тревожным багровым светом длинный дубовый стол. Мрачное место, навевающее только тревожные мысли. Но главным минусом этой залы было то, что именно здесь приходилось общаться с дядей. А такое общение никогда не было приятным. Если время завтрака у каждого из членов владетельного семейства не совпадало с прочими родственниками, то обед и ужин, по давней традиции, проходили совместно. Ленгмар всегда старался немного опоздать. Это давало шанс, что под горячую руку Айвара успеет попасть кто-нибудь другой: Фрулисса, зазевавшийся слуга или редкий гость. Кто угодно. Гости спасали от внимания дяди гарантированно, но, к сожалению Ленгмара, бывали нечасто. Сегодняшний обед стал счастливым исключением, и незаметно юркнув на свое место, Ленгмар постарался слиться с обстановкой.

– Я думаю, боги пошлют нам прибыльный год, – с набитым ртом разглагольствовал князь. – Поля родят, стада тучнеют. Что еще нужно для счастья?

– Воистину, вы правы, – гость кивал на каждое высказывание Айвара с вежливой улыбкой. – Еще бы пути моего каравана были всегда так легки, как по вашей земле, и я бы назвал это счастьем.

Молчаливый слуга незаметной тенью скользнул за плечо юноши и наполнил тарелку кусками печеной гусятины и тушеным картофелем. Ленгмар набросился на еду, пропуская мимо ушей беседу «о погоде». Гость – дородный и холеный зульгарский купец, что накануне прибыл в Уствин со своим караваном, старательно ублажал хозяина единственной транзитной территории. Каждый из присутствующих, не исключая юного Ленгмара, доподлинно знал: ни поля, ни стада князя не интересуют. Прочность казны рода Магва зиждилась на дорожных поборах. Даже один-единственный караван приносил больше золота, чем удавалось собрать налогами за год с тех жалких деревень, затерянных в горах.

– Скажите, Сальман, если ваши пути по моей земле так легки, то зачем здесь он? – князь ткнул гусиной ножкой в сторону здоровенного воина, стоявшего рядом с купцом.

– Ах, это… – Сальман бросил взгляд на своего провожатого, словно только что о нем вспомнил. – Это Зафир. Он мой телохранитель.

– Я догадался, что не погонщик верблюдов. Зачем вам телохранитель здесь? На моих землях. В моем замке!

Ленгмар еще перед входом заметил целую гору всевозможного оружия и с трудом мог вообразить, чтобы все это принадлежало одному человеку. Зафир был на голову выше стражников, что стояли у входа, и даже без оружия выглядел опасным. Свободные штаны телохранителя были перехвачены широким поясом, а на плечи небрежно наброшен жилет из плотной ткани без рукавов. Всю поверхность жилета покрывал традиционный для зульгарцев орнамент. На массивных ручищах, от кисти до локтя, красовались кожаные наручи с металлическими шипами. Ленгмар мог бы поспорить, что каждый такой наруч с легкостью застегнется на талии Фрулиссы заместо корсета. Тяжелый взгляд Зафира мог бы пригвоздить к месту любого. Любого, но не Айвара. Князь, ничуть не смущаясь, разглядывал здоровяка, как если бы выбирал коня на базаре.

– О, что вы, что вы… – Сальман расплылся в примиряющей улыбке. – Зафир охраняет меня за пределами ваших земель. Как я уже сказал, не везде так спокойно.

– Тогда почему вы не оставили его в своем лагере? Зачем он здесь?

– Зафир не только мой телохранитель, – Сальман гордо выпятил грудь и неопределенно поводил в воздухе пальцем с дорогими перстнями. – Я планирую выставить его на ежегодных боях… Мне казалось, вы человек сведущий и хорошего бойца оценить сумеете. Я уверен, именно он победит вашего Грома.

Зафир казался изваянием, спокойно и с достоинством взирающим на суету вокруг. Будто разговор за столом идет вовсе не о нем.

– Грома? Победит? Ха! – Айвар хохотал, периодически срываясь на кашель. Лицо побагровело от усилий. – Фрулисса, золотце, ты слышала? Он победит… Грома!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези