В день, когда его королевское величество и леди Моли вернулись во дворец, состоялся никем незамеченный отъезд принца и принцессы. Морда лица принца была так замотана, что свободными оставались только дырки для еды и для дыхания. Каждый шаг давался ему с трудом, он шел на растопырку, словно между ног ему вставили огромное бревно. Принцесса не смела поднять глаз и первая спряталась в карету. До границ королевства их будет сопровождать отборный отряд королевских гвардейцев…
В этот же день состоялся обряд создания королевской семьи. Свадьбы как таковой не было, за столом собрались только самые близкие и приближенные, коих набралось всего около сотни человек.
Я написал официальное прошение об аудиенции и ждал ответа. И хотя я каждый день виделся и с королевским величеством и её королевским высочеством, ответа на свое прошение я пока не получал. И это было странным. Король что то выжидал, и когда мое терпение уже подходило к концу и я решил уехать даже не получив официального разрешения, я получил приглашение на аудиенцию.
Прием был назначен на 11 часов дня, что по меркам придворной жизни был очень ранним утром. Я распорядился приготовить Мару к отъезду на длительный срок, подбросил Иогану деньжат на содержание дома и отправился на прием.
Не смотря на столь раннее утро, зал приемов был почти полным. Настала и моя очередь, я подошел к возвышению, где на тронах сидели их величества. — Ваше величество, миледи, — я изобразил что то похожее на поклон. — Ваша светлость, — любезно улыбаясь ответил король. — Не дождетесь, ваше величество, — буркнул я. — А я уже дождался. Лорд распорядитель, огласите мой указ.
" Его королевское величество король Готии и прочая, прочая, сим указом, который будет объявлен в течении года во всех населенных пунктах королевства повелевает:- Отныне обращаться к сэру Арту, барону Дальних рубежей, рыцарю Удачи как к его светлости сэру Арту и прочая, прочая, оказывая ему все почести и привилегии, кои оказываются герцогам королевской крови нашего королевства. Данный указ распространяется также и на всех старших потомков сэра Арта как по мужской, так и по женской линии…"
— Его величество улыбалось:- Ну что съел? Не хотел стать герцогом де юре, станешь им де факто, и заметь без титула, без земель, как того и требует ваш устав рыцарей. А обращение "ваша светлость", — это дань уважения ваших заслуг сэр Арт перед короной Готии. Обо всем этом я отписал своему брату королю Каю 4 и вот сегодня мне утром пришел ответ от его королевского величества. Учитывая ваши заслуги перед короной и высокую репутацию рыцарей Удачи, его королевское величество король Кай 4 жалует вас титулом герцога Дальних рубежей, с последующим наследием титула графа Спешащего на помощь. Так что ваша светлость, я готов теперь выслушать вашу просьбу.
Я был в некоторой растерянности, титул герцога королевства Удача это одно, а вот уравнивание меня в правах и обращении с герцогами королевской крови королевства Готия, это совсем другое. Я не нашелся что ответить и просто протянул свое прошение его величеству. Он развернул мой свиток, прочитал, серьезно посмотрел на меня, ещё раз перечитал. — Ваша светлость, вам что жить надоело? Что ж вы лезете во все дырки? Вы хоть знаете куда собираетесь сунуться? — Прекрасно знаю ваше королевское величество. Король немного подумал, — А хотите герцог я вам подарю в вечное пользование те земли, что носят название запретных. И у меня головной боли уменьшится от того, что там ежегодно пропадает несколько десятков дураков, которые не понимают, что в запретные земли не только запрещено заходить, но и даже близко подходить к ним.
Размышлял я не долго. — Ваше величество, если я вернусь, а я на это очень надеюсь, то в следующий мой визит я с удовольствием приму от вас дарственную на эти земли, а пока они пусть ещё немного побудут королевскими. Вы же знаете мой характер, я как ветер, — сегодня здесь, а завтра там. — Да знаю, знаю. Женить бы тебя и привязать к одному месту, — король помрачнел, — Не уберег я ту девчонку, а ты ведь намекал мне, что бы я за ней присмотрел. Эх жаль. Ладно, мое высочайшее разрешение ты получаешь, грамота сейчас будет готова, да только она без надобности, там ни охраны, ни постов нет. Дураков мне не жалко если они пропадают, а вот тебя будет жалко. Что, так надо туда?
— Да, ваше величество, это связано с моим предсказанием, которое мне выдал авгур вашего королевства. — Авгур это уже серьезно. Король наклонился ко мне, — Арт, ты уж постарайся вернуться к рождению сына, в народе ходят слухи, что само твое присутствие помогает. Я догадываюсь о каком народе идет речь и кто распустил эти слухи, ну леди Луиза, дождетесь вы от меня. — Я обязательно постараюсь, ваше величество, да вам волноваться нечего, рядом с вами леди Бела.