- Но послушайте, сэр Остин! - терпеливо пытался вразумить гениального ученого Киннисон. - У вас не хватит времени, чтобы изучить генератор колебаний на береговой станции, даже если противник окажется настолько любезен, что предоставит такую возможность. Задача состоит в том, чтобы навсегда изгнать противника из нашего пространства.
- А никто и не спорит! Да поймите же вы наконец, что само по себе устройство генератора колебаний не имеет никакого значения. Данные, которые нам нужны позарез, - это анализ сил. Векторы, тензоры, функционирование приемных устройств, распространение волн, интерпретация, фазовые соотношения, сбор полных и точных данных о сотнях других параметров - вот что важно. Стоит пропустить хотя бы одну величину, и произойдет непоправимое. Но если нам удастся собрать необходимые данные, то устройство генератора, позволяющего создать поля нужной конфигурации>станет детски простой задачей, решение которой придет само собой.
- Ну хорошо, - сказал линзмен, начиная терять терпение - наш корабль имеет шансы вернуться на Базу, а вы? Какова вероятность благополучного возвращения лично для вас, сэр Остин?
- А какая разница, вернусь я или не вернусь? - искренне удивился сэр Остин. - Даже если связь с Главной Базой окажется невозможной, а теоретически такую вероятность нельзя сбрасывать со счетов, мои записи все равно имеют шанс вернуться. Вы не понимаете, молодой человек, как много значат данные для науки. Факты - воздух ученого. Нет, не отговаривайте меня, мне просто необходимо лететь. Я во что бы то ни стало должен лететь с вами, хотите вы этого или не хотите.
Киннисон с высоты своего богатырского роста с удивлением взирал на маленького тщедушного человечка, В лице сэра Остина он встретился с чем-то неожиданным, о чем раньше не подозревал. Киннисону хорошо было известно, что Кардинг один из величайших гениев в науке. В том, что сэр Остин обладал феноменальными умственными способностями, ни у кого нет ни малейших сомнений. Но Серый линзмен никогда не думал о сэре Остине как о человеке, обладающем личным мужеством. Впрочем, это было не мужество, не храбрость, а нечто более возвышенное, выходящее далеко за рамки повседневности, - полная самоотверженность, преданность науке, столь полная, что ни комфорт, ни самая жизнь не принимались во внимание.
- И вы полагаете, что интересующие вас данные стоят того, чтобы рисковать ради них жизнью четырехсот человек, включая вас и меня? - с искренним интересом спросил Киннисон.
- Разумеется! Даже если бы речь шла о жизни во сто крат большего числа людей, все равно данные было бы необходимо собрать, - без колебаний ответил Кардинг. - Разве вы не слышали, что я сказал? Ваша экспедиция открывает для науки поистине бесценные, уникальные возможности! И не воспользоваться ими -любой ценой! -было бы непростительным упущением.
- Будь по-вашему, - согласился Киннисон, - я беру вас в рейс.
Поднявшись на борт "Неустрашимого", Киннисон прошел в свою каюту и растянулся на койке. Разговор с адмиралом никак не шел из головы. И на следующее утро, едва проснувшись, Киннисон продолжал размышлять о том, что сказал ему Хейнес. А что, если шеф прав? Может быть, он, Киннисон, воспринимает себя слишком серьезно. Может быть, ему следует относиться к своей службе более прозаично, без лишней патетики?
И мысли его обратились к мелочам, из которых складывается повседневная служба на космическом корабле. Оба корабля, "Неустрашимый" и босконский, все еще связаны друг с другом. Они полетят вместе к той точке космического пространства, в которой произошел переход в гиперпространство, и попытаются вместе преодолеть туннель, или переход, соединяющий обычное пространство с гиперпространством, и он, как начальник экспедиции, должен позаботиться о том, чтобы все было в полном порядке.
Совершая обход "Неустрашимого", Киннисон заглянул по дороге в кают-компанию. Один из молодых офицеров наигрывал на фортепьяно, а примерно с дюжину других офицеров беззаботно распевали веселую песенку. Атмосфера царила самая непринужденная.
Киннисон продолжил обход "Неустрашимого".
"Что же это такое?" - продолжал размышлять он над мучившей его проблемой. Адмирал Хейнес не чувствует за собой никакой вины за гибель членов экипажа в предыдущем рейсе. Кардинг еще хуже - он готов без колебаний послать на гибель сорок тысяч людей, включая самого себя и его, Кин-нисона. Добровольцы на борту "Неустрашимого" не в счет. Их товарищи были замучены до смерти правителями Дель-гона, и они жаждали мести. Кто падет следующим? Сам Киннисон не хотел умирать, он хотел жить, но если ему выпадет жребий... Что ж, за ним дело не постоит. Игра стоит свеч!
Но откуда такая готовность отдать жизнь за какую-то абстракцию? Наука, Патруль, Цивилизация - неблагодарные возлюбленные. Какая внутренняя сила побуждает отринуть здравый смысл, анализ и все разумные доводы?
Но как бы то ни было, он, Киннисон, разделяет подобные чувства.
"Должно быть, я совсем рехнулся!" - подвел Киннисон итог своим размышлениям и отдал приказ стартовать.