Он выпятил челюсть, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Из-под одеяла так никто и не вылез.
— Прошу вас удалиться, господа, – осмелев, потребовал Леонард. – Будем считать это недоразумением. Весьма неприятным, надо сказать, но я вас великодушно извиню, если вы, конечно, соблаговолите принести свои извинения…
— Да что ты несешь, молокосос?! – взревел барон. – Ты обесчестил мою жену, опозорил меня, а теперь еще и требуешь извинений?! Защищайся!
Он снова бросился в атаку, и Леонард с трудом парировал его молниеносные выпады. Его меч был куда тяжелее шпаги барона, коей тот, судя по всему, владел неплохо, используя все преимущества скорости и колющих ударов.
Леонард подхватил во вторую руку стул и, защищаясь им, как щитом, оттеснил нападающего назад. Барон, сыпля проклятиями, атаковал снова. Острие шпаги с треском разворотило сиденье стула, пронзив его насквозь и едва не дотянувшись до груди Леонарда, прикрытой лишь легкой тканью рубахи. Тот, воспользовавшись тем, что оружие противника попало в захват, резко развернул стул с застрявшим в нем клинком и вырвал шпагу из руки барона.
— Ах ты, подлый… – фраза оборвалась нечленораздельным рычанием. Барон выхватил из-за пояса богато инкрустированный пистоль с коротким дулом, заканчивающимся раструбом, как у мушкета.
— Барон!! – в голос взвыл толстяк, хватая обезумевшего рогоносца за руку.
Выстрела, впрочем, не последовало, лишь короткий звонкий щелчок.
— Проклятие! Порох отсырел! – стуча стволом пистоля по ладони, прошипел Карлендорф.
— Это уже выходит за все рамки, барон, – стараясь унять дрожь в голосе, произнес Леонард, с нарочитой небрежностью опираясь на резной столбик, придерживающий балдахин над кроватью. – Я повторю – извольте удалиться! Вашей жены здесь нет и никогда не было.
— Ты за идиота меня держишь? – прорычал Карлендорф, тыча в него дулом пистоля. Леонард невольно вжал голову в плечи и постарался уклониться, но барон неумолимо водил дулом за ним, целясь прямо в голову. – А кто тогда там, у тебя в кровати?
— Это вас не касается, господа!
— Вот как? Хочешь сказать, что там не моя жена?
— Еще раз повторяю – я не знаю никакой Бернадетты!
— Бернарды!
— Тем более!
— Хорошо, – неожиданно согласился барон. – Давай тогда проверим, кто у тебя там. Пусть покажется.
Леонард со смешанными чувствами оглянулся на кровать.
— Я… не могу этого позволить, господа!
— Да что ты? Показывай, говорю!
— Вы хотите оскорбить честь моей дамы? – с вызовом спросил Леонард. – Я этого не допущу!
— А я не допущу, чтобы какой-то молокосос морочил мне голову! Показывай!
— Я готов дать вам слово дворянина, что…
— Да чихать я хотел на все твои слова, негодяй!
— Ах, так? Не забываетесь ли вы, барон? – Глаза Леонарда сузились, а меч в руке ожил, выписывая в воздухе замысловатый вензель. – Вы ставите под сомнение слово дворянина?
Карлендорф скрежетнул зубами:
— Я не уйду отсюда без жены! Либо ты убираешь это проклятое одеяло, либо, клянусь честью, я сделаю это сам!
— А я утверждаю, что вашей жены здесь нет, – упрямо повторил Леонард, демонстративно преграждая барону путь к кровати. – Мое слово, слово графа Кроу, против наветов ваших придурковатых слуг. Дело серьезное, барон. Хотите оскорбить меня? Учтите – такие оскорбления смываются только кровью!
Барон заметно занервничал. Оглянулся на своих спутников. Те уже, похоже, сами были не рады, что пришли сюда. Толстый сплошь покрылся крупными каплями пота и поминутно вытирал шею грязноватым платком. На молодого и вовсе было жалко смотреть. Он лишь косился на дверь и, кажется, только и ждал подходящего момента, чтобы дать деру.
Тишину прервал приглушенный чих, прозвучавший из-под одеяла.
— Бернарда! – не выдержал Карлендорф. – Я ведь знаю, что это ты! Покажись, и закончим, наконец, эту пустую болтовню!
Он бросился вперед и, оттеснив замешкавшегося Леонарда, ухватился за край одеяла и дернул его на себя, являя на свет скрывающуюся под ним нагую белокурую нимфу. Та, взвизгнув, ухватилась за противоположный край и подтянула одеяло к подбородку. Да так и замерла, переводя взгляд от одного незваного гостя к другому.
Воцарилась тишина. Барон растерянно таращился на девицу, потом переглянулся со своими спутниками. Леонард тоже крутил головой, переводя взгляд с блондинки на непрошеных визитеров.
— Кхм… – кашлянул наконец Карлендорф. – А… где Бернарда?
Леонард издевательски ухмыльнулся, постукивая пальцами по оголовку упертого в пол меча.
— Кто-кто? – ядовито осведомился он.
Барон что-то промямлил, пятясь и не спуская глаз с девицы.
Леонард, пошарив на комоде, нашел свою перчатку и швырнул ею в обидчика, попав точно по лицу. Тот смешно фыркнул, выпучив от удивления глаза.
— Я вызываю вас, барон, – отчеканил Леонард. – Завтра в полдень. Такие выходки недопустимы, и вы отплатите за свое хамство кровью!
Карлендорф неуклюже поклонился, придерживая сползающий берет.