Поутру герцог самолично допросил мага Теодора, управляющего Липляра и начальника охраны замка Вальдемара. Допрос происходил в комнатах герцога в дальнем крыле крепости. Старый Мазуро попросил свою дочь Камилетту присутствовать, поэтому сопровождавшие благородную леди я и Арбель были невольными свидетелями разговора. В комнате, кроме нескольких телохранителей герцога Мазуро Кафиштена, присутствовал также личный маг герцога — укутанный в тёмную мантию неприятный лысый старик с пепельно-серой кожей и пронзительно-жёлтыми глазами, меня при его виде невольно била дрожь.
Маг Теодор рассказал, что встретил лекаря по дороге в замок — его лошадь возле развалин старого эльфийского города догнала идущего пешком в том же направлении старика в одежде жреца бога Латандера. Теодор уточнил у путника дорогу и выяснил, что жрец тоже идёт в замок Древний Брод. После этого остаток пути они проделали вместе, и вместе предстали перед управляющим. Герцог вопросительно посмотрел на своего мага, и лысый старик подтвердил, что молодой маг говорит правду.
Управляющий Липляр подтвердил, что маг и лекарь пришли вместе и передали ему запечатанные тубусы с рекомендательными письмами от герцога. Документы у обоих оказались в порядке и не вызвали никаких подозрений. После этого лекарь поселился в одной из свободных комнат замка, в тот же день принявшись за работу. За всё время никто из пациентов ни разу не жаловался на плохое лечение. Наоборот, все были довольны и благодарны новому лекарю.
Герцог попросил управляющего показать ему рекомендательное письмо самозванца, на что Липляр, заикаясь от страха и оглядываясь на мага в чёрном балахоне, сообщил, что не смог сегодня найти то письмо, хотя и перерыл все свои бумаги. Сопровождавший герцога Кафиштена маг после этих слов подошёл ближе к Липляру и остановился буквально в полуметре от него. Я даже со своего места в другом конце комнаты чувствовал наполняющий управляющего дикий первобытный страх и видел дрожащие пальцы Липляра.
— Он не лж-шёт по поводу пис-сьма, — выдал свой вердикт жуткий маг странным свистящим голосом. — Но в его мыс-слях я яс-с-сно ч-шитаю, ч-што управляющ-ший обворовывает тебя, мой герц-с-сог. Прич-ш-шём обворовывает по-крупному.
Липляр после этих слов побледнел, покачнулся и упал в обморок. Один из стражников успел подхватить опадающее на пол тело и вопросительно посмотрел на герцога.
— Уведите его в подвал замка и заприте в тёмном чулане. Сейчас не до него. Вечером поговорю с ним по поводу финансовых отчётов. У меня давно уже назрели к Липляру вопросы, всё никак повода не было задать их.
Ещё одна ниточка, на которую надеялся старый герцог при расследовании — почтовый голубь, принёсший в столицу письмо о новом лекаре — оказалась пустой. Следящая за голубятней девочка-служанка призналась, что никогда не запоминает, кто из господ берёт её почтовых голубей. Голубей из столицы привозят много, сосчитать их она не в состоянии. Её дело лишь кормить и ухаживать за птицами, а также следить, чтобы в специальной клетке всегда был один или два готовых к полёту голубя. Остальным голубям из столицы нужно перевязывать маховые перья на крыльях красной тесёмкой чтобы не улетели и чтобы можно было отличать от местных птиц. Птиц в столицу посылали многие — управляющий, благородная леди, начальник охраны и другие, но обычно они вместо себя присылали кого-либо из слуг с уже готовой запиской. Так что выяснить, кто направил письмо в столицу, было совершенно нереальным.
Последним отвечал на вопросы герцога начальник охраны замка. Он честно признался, что никогда не следил за передвижениями лекаря, поскольку и подозрений никаких не было. Сам лекарь на вид был очень опытным, быстро и эффективно помогал его людям при болезнях или травмах. Вёл себя тихо, никогда не задавал вопросов, да и из замка почти никогда не выходил. Когда приехала кавалькада конников герцога, Стефан Дотошный был как раз у Вальдемара в комнате — принёс горячий отвар из полевых трав от простуженного горла. А потом в замке началась суета, и никто не заметил, что лекарь тихо скрылся. В комнате у Стефана тоже ничего не нашли — свои личные вещи он забрал, остались лишь связки сушёных трав, порошки и пузырьки с лекарствами.
Маг герцога встревожился. Он попросил принести стакан с приготовленным отваром, а также настойки, которыми фальшивый лекарь поил благородную леди. Старый маг долго с опаской принюхивался к растворам, даже лизнул один напиток кончиком языка. И вынес вердикт — неизвестный лекарь действительно давал начальнику охраны обычный отвар из полевой ромашки, мёда и календулы, то есть именно то, что применяют для лечения горла. Лекарства для Камилетты маг тоже признал полностью безопасными и даже посоветовал периодически кашляющей и сморкающейся дочери герцога продолжить их принимать.