— Не торопитесь, — сказал я размечтавшемуся парню, — вы забыли о том, что сейчас на границе с Содружеством толпы беженцев и попасть туда не так легко, как вам может показаться. Ну и ко всему прочему, этот корабль не будет полноценным транспортом дальнего следования. Дальность его прыжка будет составлять максимум четыре сектора.
Эти мои слова охладили пыл подростков.
Однако, похоже, самый рассудительный из них, пиирец, спросил:
— Этого ведь хватит, чтобы добраться отсюда до Сектора Минматар или до станции Крун?
— Да, — кивнул ему я, — до сектора это путь в один конец, там придётся дозаправляться, если вы решите вернуться, а на станцию Крун можно прыгать с обратом.
— Хорошо, нас это устроит, — произнёс он и кивнул Груку: — Я за сделку.
Грук кивнул в ответ и посмотрел на креата.
— Я за, — ответил на немой вопрос Рез.
Подойдя к своей сестре, тролль заглянул ей в глаза и спросил:
— Твоё мнение решающее, ведь это тебе первое время придётся пилотировать этот корабль.
— Да, — тихо произнесла девушка и ответила брату твёрдым взглядом.
— Мы согласны, — уже от имени всей своей бригады подтвердил заключение нашей сделки Грук.
— Хорошо, — кивнул я, — но можно я пока до завтра оставлю тут все эти контейнеры, у меня сегодня ещё одна сделка и нужно постараться провернуть её так, чтобы о нашем с вами договоре пока никто не узнал.
— Без проблем, — кивнул головой глава бригады шахтёров-подростков.
— О’кей, — произнёс я, — тогда я свяжусь с вами, скорее всего, завтра и вы перевозите эти ящики на космодром, — посмотрев на маленький внутрисистемник, добавил: — Плюс подгоняйте туда же корабль Деи. Я посмотрю, что в принципе смогу с ним сделать, ну кроме прыжкового двигателя, конечно.
— Понял, — ответил мне тролль.
— Тогда давайте прощаться, — сказал я подросткам, — а то мне уже пора.
За разговором с шахтёрами и осмотром их товара я не заметил, как пролетело время.
Скоро уже должен был появиться Клув с погрузчиком.
Только незнакомец ушёл, как Рез повернулся к Груку и спросил.
— Ты ему веришь?
— Не знаю, но он во многом прав. У нас тут контейнеры, которые пустыми ценятся в нашей колонии гораздо выше, чем их содержимое.
— Но его предложение, это же сказка! Кто нам за этот хлам, хоть и хорошо упакованный, предложит хоть какой-нибудь корабль, тем более способный совершать пространственные прыжки?
— Видимо, он, — всё так же спокойно ответил Грук и пожал плечами: — Мало ли сумасшедших в Содружестве.
Он сам не знал, из-за чего, но он почему-то доверял этому странно выглядящему молодому хуману.
Но на всякий случай он решил кое-что проверить.
— Дея, — обратился тролль к своей сестре, — коль этот хуман каким-то образом вышел на нас, то тут в колонии у него должны быть свои связи и, возможно, о нём кто-то что-то знает. А если это знает кто-то, то и твоя подруга Лора, скорее всего, должна о нём знать, ну или может слышала что. Не хочешь встретиться с нею вечерком и пообщаться, мы бы тебя проводили до её бара? И подождали там, хотя, конечно, их цены нам не очень по карману. Мы ещё не сдали свою первую партию руды.
Девушка обрадовалась возможности встретиться со своей единственной тут подружкой и её старшей сестрой, хоть та и держалась часто достаточно отстранённо.
Правда, Дея понимала, что брат разрешил ей выйти в город далеко не потому, что она соскучилась по Лоре, ему просто нужна была информация о незнакомце.
Но всё равно она была рада, а потому быстро ответила:
— Да, конечно, я свяжусь с нею и договорюсь о встрече.
— Хорошо, — кивнул Грук, а потом посмотрел на своих товарищей: — Такого случая нам может и не представиться больше. Так давайте дадим ему шанс.
И он направился готовить контейнеры к перевозке.
За ним потянулись и остальные, парни к ящикам, а Дея к своему кораблю, его ведь тоже нужно будет перегнать на космодром.
Переговоры с бригадой молодых шахтёров, на мой взгляд, выдались очень удачными.
Такого оборудования, что было у них, я даже не ожидал тут встретить, а потому назад шёл, уже обдумывая всё то, что мне удастся реализовать с помощью него.
Неожиданно какой-то странный холодок прощался по моей спине.
И я мгновенно проваливаюсь в состояние боевого транса.
Тут мне выдалась модель окружающего меня пространства, где были чётко обозначены шесть силуэтов.
Засада располагалась чуть дальше по улице, сразу за поворотом.
И эти неизвестные, в отличие от тех же подростков, распределились по местности вполне профессионально. Так, что каждый из них обязательно перекрывал зону обстрела как минимум ещё двух соседних нападающих, при этом они практически полностью контролировали все близлежащие склады и переулки.
Безопасных зон на том участке, где меня хотели прижать, практически не было. Ну, вернее, они были, но их ещё требовалось поискать и воспользоваться ими.
Но коль я уже знаю о том, что меня ждёт впереди, то и соваться туда не следует, или…
Всё верно, нужно понимать, во что я влез.
Транс. Счёт.