Читаем Сержант сэр Питер (ЛП) полностью

Питер подошел к столу и снял трубку.

— Мертвецы, так? Мистер Херзофф, хотя бы в телефон не вселились призраки?

Херзофф не ответил ему.

Патриция подошла к Питеру.

— Тебе больно! — с дрожью воскликнула она.

— Возьмите платок из моего кармана, — сказал Питер. — Все в порядке, могло бы быть хуже.

— Я принесу вам воды, — вызвался Херзофф.

— Спасибо, но священника звать не стоит, я пока жив, Херзофф, — ответил Питер.

Он проследил за тем, как профессор вышел из комнаты, после чего вынул из кармана какой-то странный пистолет.

— Вы не могли бы взять его и, выйдя на лужайку, выстрелить в воздух? Это совсем не опасно, просто сигнальная ракета, так что можете не волноваться.

Питер обернулся к девушке.

— Вы потеряли ключ от вашего подвала?

Она кивнула, даже не удивившись заданному вопросу. Сейчас Питер Данн казался ей воплощением всеведения.

— Я предполагал, что это может случиться. Дайте мне воды, пожалуйста.

Патриция побежала в столовую и вернулась с полным стаканом.

— Спасибо, милая.

Мистер Хэнней поморщился.

Питер залпом выпил весь стакан, после чего обхватил руками лицо девушки и поцеловал ее. Мистер Хэнней остолбенел:

— Как, черт возьми, прикажете это понимать? — выпалил он.

— Это следует понимать так, что он поцеловал меня, — спокойно ответила Пэт. — Ведь так?

— Восхитительно, — прокомментировал человек, стоявший в дверях. Это был Херзофф.

— Вы можете прилечь у меня в комнате, если хотите, мистер Данн, — предложил он.

Он медленно подошел к детективу, держа руки в карманах.

— Я боюсь, что вы оставили на двери неприглядное пятно.

Питер обернулся. Он не понял, что ему предлагают спасительную возможность уйти.

— Не двигайтесь и не кричите, все вы! — рыкнул Херзофф. — Хэнней, опустите сигнальный пистолет.

— Что... — начал мистер Хэнней.

— И не задавайте вопросов, — перебил его Херзофф. — Заходите, ребята.

В комнату вошли садовник и дворецкий.

— Отведите его в мою комнату и свяжите его. Что до вас, юная леди, можете пройти в свою комнату. Когда вы мне понадобитесь, я приду за вами. А если вы будете кричать и пытаться привлечь внимание, я заставлю вас пожалеть об этом.

Она вышла из комнаты, пройдя мимо профессора, и едва не столкнулась со слугами, направлявшимися в комнату Херзоффа. Патриция прошла в свою комнату, захлопнула за собой дверь и заперла ее на ключ. Она была ошеломлена. «Такие вещи не могут происходить в Англии, — повторяла она себе снова и снова. — Мне просто снится плохой сон, и сейчас я проснусь».

Мистер Хэнней позволил привязать себя к стулу. Ему казалось, что наступил конец света. Он сидит здесь, в своей собственной гостиной, связанный человеком, которого он считал светилом науки... Это было невероятно.

— Если бы я знал, кто вы... — прохрипел он.

Херзофф улыбнулся.

— Это довольно глупое замечание. В конце концов, я избавил вас от призраков, и вы мне кое-что должны за это. Если бы вы приняли то прекрасное предложение, что я вам сделал, желая арендовать этот дом, это избавило бы вас от всех этих беспокойств... К сожалению, вы поступили весьма глупо, отказавшись, и пришлось вас запугивать, но у вас не хватило здравого смысла и на то, чтобы испугаться.

Херзофф оставил хозяина и отправился наверх, в свою комнату, переступая через две ступеньки. Питер лежал на кровати, связанный по рукам и ногам. Херзофф взглянул на него и направился к комнате Пэт.

— Патриция! — мягко позвал он. — Это мистер Херзофф.

Девушка не отвечала, но Херзофф знал, что она его услышала.

— Только я могу вывести вас из этого дома живой, — сказал он. — Воспользуйтесь шансом, и я буду держать своих людей подальше от вас.

— Я скорее умру!

Услышав это, Херзофф улыбнулся.

— От рук моей гориллы, так? Что ж, можно и так. Не знаю, отчего вы так приглянулись Рэду, но женщины всегда были его слабостью... Я даю вам шанс — не держите зла и идемте со мной.

Он снова ожидал ответа, но так и не дождался.

— Вы ведь не рассчитываете, что кто-нибудь сможет выбраться из дома и сообщить о нас в полицию? Никаких шансов! Сегодня ночью я позвонил в лондонскую газету и сообщил, что вы с отцом отправились на континент. Подумайте, что это значит — вас не хватятся еще долгое время после того, как я покину Англию.

Вернувшись в свою комнату, профессор прервал поток брани из уст садовника.

— Этот парень стрелял в меня! — прорычал Рэд Сандерсон.

— Делай ты свою работу, этого бы не произошло, — ответил Херзофф, придвинув стул к кровати. — Итак, мистер Питер Данн?

— Вы вернетесь обратно в тюрьму на пожизненное заключение! — сквозь зубы сказал Питер.

Херзофф удивился.

— Зачем вы вмешались? Как я понял, вас не назначали на это дело — вы решили поработать во время отпуска. Чего вы хотите?

— Мне нужны деньги, украденные вами из Канадского коммерческого банка. Вы заставили судью поверить, что часть из них присвоил Сэм Аллервэй. Деньги зарыты под погребом Хэннея. Вы спрятали их здесь случайно, ведь другой дом принадлежит вам, не так ли?

Питер увидел, как выражение лица преступника изменилось, и улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дедукция

Похожие книги

Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Кактус второй свежести
Кактус второй свежести

«Если в детстве звезда школы не пригласила тебя на день рождения из-за твоего некрасивого платья, то, став взрослой, не надо дружить с этой женщиной. Тем более если ты покупаешь себе десятое брильянтовое колье!»Но, несмотря на детские обиды, Даша не смогла отказать бывшей однокласснице Василисе Герасимовой, когда та обратилась за помощью. Василиса нашла в своей квартире колье баснословной стоимости и просит выяснить, кто его подбросил. Как ни странно, в тот же день в агентство Дегтярева пришла и другая давняя подруга Васильевой – Анюта. Оказывается, ее мужа отравили… Даша и полковник начинают двойное расследование и неожиданно выходят на дворян Сафоновых, убитых в тридцатых годах прошлого века. Их застрелили и ограбили сотрудники НКВД. Похоже, что колье, подброшенное Василисе, как раз из тех самых похищенных драгоценностей. А еще сыщики поняли, что обе одноклассницы им врут. Но зачем? Это и предстоит выяснить, установив всех фигурантов того старого дела и двух нынешних.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы / Детективы