Читаем Сержио полностью

— Я же не местный, ничего здесь не знаю. Расскажите о бароне и местном баронстве. Хочется понять, где и у кого я буду служить.

— Ааа…, — поудобнее уселся за столом Алоиз. — Ну, слушай… Барона Беона тер Аристи здесь уважают. Он строгий, конечно, но справедливый. Без причины никого не наказывает, беззакония не творит. Сам уже старик. Прожил больше пятидесяти кругов. У него есть жена и трое детей.

— Жена, баронесса Меидин. Вот та — стро-ога-а-яя. Страсть! Ее больше боятся, чем Беона. Старший сын — Герендил. Ему уже кругов тридцать. Характер жесткий, скорее в мать, наверное. Во всем помогает отцу и пользуется его полным доверием. Еще есть младший сын — Кисил и дочка — Сиарис. Они твоего примерно возраста. Кисил на пару кругов постарше сестры будет. Про их характер ничего особо сказать не могу, но слуги их любят.

— А само баронство? Богатое? Дружина у барона большая?

— Баронство сейчас, одно из самых бедных в Варнии. Хотя по населению где-то посередине между остальными баронствами. Половина меньше, половина крупнее. Когда-то, говорят, процветало. Все-таки, Аристи это морской порт королевства. А их всего два. Да и вообще, все баронство больше морем жило. Сейчас почти вся торговля через Кравос идет. Соседние бароны, тер Кравос и тер Кронос, часто разбойничают в приграничных деревнях Аристи. Разоряют хозяйства и угоняют крестьян и скот к себе. А с моря тилинкиты нападают. На побережье уже мало кто селится. Кравос еще как-то справляется, а Аристи совсем к берегу прижали.

— Много я про тилинкитов слышал, но ни разу не видел.

— Вот и слава предкам. Лучше бы их вообще не было.

— А города в баронстве есть, кроме Аристи?

— Есть. Аристи это столица баронства, но город не самый крупный. А точнее, самый маленький. В Аристи примерно восемь тысяч жителей и в северной части баронства городов больше нет. Вся северная часть и большая часть центральных областей баронства — это холмы и леса. На юге и юго-востоке — лесостепь. До самой реки Варны и границы с королевством Поморией идут прекрасные сельхозугодия. В центре этих земель расположен город Зингем, примерно на двенадцать тысяч жителей, и на реке Варне еще один город — Шамбле. Там жителей — тысяч десять. Конечно, в обоих этих городах есть мои лавки.

— В вашей деловой хватке я не сомневался, — я улыбнулся собеседнику. — А деревень в баронстве много или все население больше в городах собралось?

Купец громко расхохотался:

— Извини. Не привычно, что ты совсем ничего не знаешь.

— Население в городах не собралось, — еще раз улыбнулся Алоиз. — Все, наоборот, в основном по селам и деревням живут. Ведь сейчас баронство только за счет сельского хозяйства и выживает. Сел — примерно два с половиной десятка, а деревень — больше тысячи. Всего в баронстве больше четырехсот тысяч жителей.

Я пораженно присвистнул. По земным меркам, здешнее баронство тянуло на немаленькое земное средневековое графство, а то и герцогство.

— А почему в деревнях недоедают, если почти все занимаются сельским хозяйством?

— Да потому, что у них почти весь урожай забирают в виде налога. Никакие ремесла и промыслы не развиты. Так, для себя кое-что делают. Полезных ископаемых мало. Немного железа только добывают и то, даже для себя не хватает. Очень многое приходится закупать, а чем рассчитываться? Только сельское хозяйство и выручает. Но за пределами, как баронства, так и всего королевства, уже давно это поняли и скупают продукты по очень низким ценам. Вот и приходится количеством брать. Да еще и графу налог надо ежегодно отвозить. А он берет только деньгами. А барону ведь и дружину надо содержать, замок, слуг… Да, мало ли. Где на это деньги брать?

— Да-а-а, дела-а. А дружина, наверное, большая? Как я понял, постоянно приходится от баронов и тилинкитов отбиваться? Да и разбойников гонять.

— Я не знаю, сколько в баронстве воинов. Но точно, не много. И разбросаны силы по всему баронству: небольшая дружина в замке, стража в городах и совсем маленькие отряды в селах.

— А кто ими руководят? Старосты?

— Нет. У барона на службе находятся безземельные дворяне. На всех ведь графств и баронств не напасешься, — хихикнул Алоиз. — Вот барон и дает имения наиболее заслуженным дворянам на кормление: по селу и десятка по четыре деревень. Они живут за счет этого, а также содержат небольшие отряды. За это обязаны защищать это имение, собирать и сдавать налоги, а также, при необходимости, призывать и приводить ополчение. Да и вообще, решать там все жизненные вопросы. Не баронство, но уже и не безземельные, получаются.

— А города?

— А города подчинены барону напрямую, через городские магистраты. Подчинять кому-то из дворян города опасаются, чтобы не порождать дурных мыслей, — усмехнулся купец. — Много власти, это много соблазнов. Они сами содержат стражу и ополчение не выставляют. Но сдают за это дополнительный налог.

— Ясно. А в городе кто правит?

— Как я и говорил — магистрат. Его главу — бургомистра и остальное городское управление выбирают горожане. Но вот снять его барон может, никого не спрашивая, — предвосхитил вопрос наемника Алоиз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Этерра

Похожие книги