— Спокойно, Саске, этот молодой человек прав. — Оба брата резко повернулись на отца, который по прежнему оставался спокойным. — Меня и Микото обвенчали так же, как сейчас поженят моего младшего сына и сестру Акасуно, но прошу Вас попридержать свой язык по поводу того, что я специально не сберёг мою жену. Вы не были на моём месте и не имеете права судить.
— Так же как и Вы насчёт моего и Сакуры чувства, — холодно сказал блондин. Атмосфера накалялась, ни одна, ни другая сторона не желали мириться. Саске встретился взглядом с Харуно, но оба не желали поддаться.
«За что ты меня так ненавидишь?» — взглядом спросил Учиха, на что тут же получил такой же бессловесный ответ изумрудных глаз: «Сам знаешь».
— Такими темпами мы не решим ситуацию, — нарушил молчание Итачи, холодно смотря на женатых перед ним. «Господи, одно упрямство, хотя по-своему он понимает их, сам бы ни за что не согласился ради бизнеса бросить Таюю, уж лучше пуля в лоб. Но это он, а это они. И их брак мешает его семье», поэтому проявлять понимание старший брат и не подумает. — Давайте прямо. Вы должны разорвать этот брак, иначе пострадает бизнес и дело Вашей семьи, а оно Вам нужно, супруги Тсукури?
— Уж лучше объясните мне другое, — вдруг сказала Сакура, посмотрев именно на главу клана. — С каких пор крепкие экономические отношения можно скреплять только с помощью уз брака? Мы с Вами не в средневековье, когда брак был единственной крепкой связью. Есть контракты, соглашения и прочие юридические документы.
— Вы, кажется, забыли, — улыбнулся Фугаку, — мы живём действительно в современном мире, где существуют юриспруденция и контракты, но в мире мафии, Сакура-сан, и здесь ценится и не нарушается только договор крови, думаю, брат Вам должен был это объяснить.
— Даже мир мафии имеет свои законы, Фугаку-сан, — став словно изо льда голосом и взглядом, произнесла девушка. — Мой брат прекрасно мне всё объяснил, и я понимаю эту ситуацию…
— Тогда зачем всё это? — перебил её Саске, привлекая её холод на себя, встречая таким же металлом в глазах. — Может, пора прекратить не нужные дебаты? И Вам, Сакура-чан, и мне прекрасно известна эта ситуация изнутри. Этот брак с Тсукури — чистой воды фарс, чтобы оттянуть нашу садьбу из-за личной неприязни ко мне.
— Это так? — быстро спросил отец, изучая реакцию лица девчонки, но та смотрела только на Саске, так же как и Тсукури. «Вот как значит, ну хорошо…»
— Ложь, просто, Саске-сан, не может умерить свою гордость и признать, что не все в мире согласны плясать под его дудку, — спокойно ответила Харуно, видя, как наливаются злобой глаза Учихи, но он сам начал эту игру, а отступать она не намерена, по крайней мере, такое чувство было до следующих слов.
— Ложь? Тогда докажите мне это, мисс Сакура. Поцелуйте Вашего мужа при мне так, как должна поцеловать любящая девушка. И если так и будет, то ни мне, ни моей семье не придётся сомневаться в правдивости Ваших слов.
— Я-то думал, мы не в игры «Правда или ложь» играем, — съязвил Дей, сам думая: «Вот сучёнок!».
Но теперь Учихи смотрели на них, Сакура готова зарычать, но на лице ничего. «Признаться, к такому повороту она не была готова. Да что там, даже его не продумывала! И в итоге всё свелось к тому, что либо она со всей своей ложью целует «мужа», либо их тут же разводят, и тогда свадьбы не избежать.
— Что же Вы медлите, Сакура-чан? — поинтересовался Итачи, сам уже прекрасно всё понимая: «Однако не скажи такую деталь его братец — игру этой девчонки в жизни бы он не прочитал, а ведь сам далеко не дурак! Ну, тогда нужно объяснить этой леди ещё одно правило». — Только учтите, мы мафиози, и если Вы докажете свои чувства, то боюсь, Ваша свадьба состоится с моим братом, когда Вы будете в статусе вдовы, или же данный мистер даже поприсутствует на Вашем очередном бракосочетании.
Сакура крепче сжала кулак. «Ах, они…»
Но видя, что Дей, даже лицом не побледнев, повернулся к ней, глазами говоря, что они его достали, и уже им на зло он готов поцеловать со всей страстью, которая в нём есть, свою «жену», не боясь ничего. Тсукури стал медленно опускаться лицом к девушке, говоря взглядом: «Ничего не бойся», но Харуно и не думала бояться, у неё в душе разрывались как мины другие чувства…
»Дей… Милый, смешной, добрый и светлый Дей, который, даже зная об опасности, готов пойти на всё, только чтобы «Малышка Сакура» избежала такая участь, как становление Учихой. — Но сама девушка не могла этого принять. — Она не эгоистка, зная, что сейчас может ранить сразу двух. Дейдару подставить под удар, что его либо сейчас, либо в другой удобный момент пристрелят. И Саске, замечая, как смотрят его глаза сюда, словно видят самое большое предательство в жизни. Готова ли Сакура вставить эти ножи им в спины: одному по доброй воле, другому неожиданно?»
— Вы победили. — Харуно положила руку на губы Тсукури, видя, как округлились его глаза, и так же отмечая такой же ступор у Учихи-младшего. — Я готова на брак с Саске-саном, если вы отпустите Дейдару, и он, как и сказал Итачи-сама, будет на моём новом бракосочетании.