Читаем Сестра Рока полностью

Молодой уроженец Тахо, города на восток от Хейхольта, славящегося как рыбный порт, оказался умен и осторожен. Если и имелись тайные наблюдатели, они ничего не заподозрили, видя только рутинное превращение бродячей наемницы в почти точную копию принцессы. И я искренне пожелала ему избежать оплаты, если таковая последует в виде удара ножом в спину или отравленного вина.

Лозен подровнял волосы по талии и заплел их в сложную косу, подобную которой носили хейхольтские дамы. Конечно, все это я могла проделать и сама, но зачем разочаровывать старательного человека? Он молча помог мне облачиться в серебристый шелк, тихо пожелал мне удачи и удалился, оставив на столике небольшую шкатулку, полную маленьких гильдейских секретов. То, что там находится, изрядно пополнит мой оскудевший запас. Профессиональная солидарность — прекрасная вещь…

И еще я решила, что никто не потребует от случайного человека точного копирования манер верей-аали. Это несложно, но мое искусство просто отторгает трупную сущность этой принцессы, хотя пару лет назад мне без труда удавалось сыграть другого представителя этой отверженной касты. В классической драме «Реввиар» о единственном исключении в ряду себе подобных, после гибели семьи не бросившемся мстить и не убившем в себе человека. Поставленной по реальным событиям пятисотлетней давности…

Здесь другое дело, будет достаточно обыкновенной надменной холодности и высокомерного пренебрежения нуждами быдла. А о сходстве ауры и наличии истинной крови пусть позаботятся мои хозяева.


— Благодарю, — отказался мастер Лозен от бокала холодного вина, — это было несложно. Прекрасный материал и быстрый ум. Я думаю, она отлично справится с чем бы то ни было.

Мастер докладывал графу Новары об итогах проделанной работы в соседнем помещении. Получив в руки увесистый мешок с гонораром, он готовился отбыть в родной город, подальше от подобных клиентов.

— Я оставил ей простые принадлежности, и по мере необходимости можно будет обновлять грим.

— Думаете?

— Несомненно, а вам следует позаботиться о том, чтобы двойник обладал достаточными сведениями об объекте, прошу простить за профессиональную терминологию, дабы не попасть в неловкое положение.

— Это не ваша забота. Грейнарр, проводи.

Мастер склонился в почтительном поклоне. Неторопливо покинул королевскую резиденцию и сад. Беспечно насвистывая, двинулся вниз по проспекту к снимаемой в пансионе на окраине города комнате. Задумчиво оглядевшись, нырнул в заросли запущенного сада через приоткрытые скрипучие ворота. Едва только он скрылся с глаз прохожих, его движения стали быстрыми и уверенными. Рысью промчавшись в комнату, он бросил на стол пару монет для хозяйки, схватил заранее приготовленный мешок с вещами и забрался на крышу. Пригибаясь, спустился с противоположной стороны здания и исчез на задворках сада.

Через час, когда он уже мчался от города в первой же почтовой карете, в пансион вломилась группа наемников. Обнаружив пустую комнату, главарь досадливо сплюнул. Птичка улетела.


Мой первый выход в качестве ее высочества состоялся в тот же день. Обернувшись в сторону открывающейся двери, я состроила самую брезгливую гримасу, и слуга, открывший рот для приветствия, испуганно запнулся:

— В-ваше высо-очество…

Я медленно, плавно поднялась, разворачиваясь лицом к наглецу, нарушившему мое уединение. Холодно улыбнулась и прошипела:

— Как ты пос-с-смел?

Слуга сглотнул, склонился в поклоне и попятился назад:

— Доставлено по вашему приказу из городской казны… З-заносите! — И быстро юркнул назад, пропуская вперед двоих казначейских служащих с тяжелым мешком. Глухо звякнуло золото, сваленное у порога. Одарив сумрачным взглядом черные камзолы охранников, я повела рукой, взметнув серебристый широкий рукав:

— Вон…

Они испарились мгновенно, а на их месте материализовался чрезвычайно довольный граф в элегантном синем камзоле. Вяло хлопнув пару раз в ладоши, почти пропел:

— Браво, браво, мастер не обманул…

— Что это такое? — Я пнула ногой мешок.

— Аванс, дорогая Сирин, ваш аванс.

Да, двадцать пять тысяч золотых монет — это много. И тяжело.

— Теперь и всегда — ваше высочество, принцесса Ирин, — твердо проговорила я. — Мы же не хотим, чтобы ваш маскарад раскрылся из-за любопытства слуг? Ведь и стены имеют уши, особенно в Замке Королей! Следует отрепетировать, чтобы не было никаких случайных оговорок.

Лорд Рилан зло сощурился, но справился с собой и согласно кивнул, принимая мою руку для придворного поцелуя. Ох и предъявит же он мне счет за каждое не соответствующее его высокому положению слово, за каждый непочтительный жест.

— Я желаю посетить моего банкира, дабы обсудить с ним новые вложения, — задумчиво пройдясь по мягкому ковру, продолжила я. — Инкогнито. И прошу вас, лорд, выделить мне носильщиков и охрану для сего капитала.

Я величественно кивнула, отпуская графа, отчетливо скрипящего зубами. Из коридора повеяло падалью, и на пороге возникла принцесса:

— Прелестно…

Я склонилась в глубоком поклоне.

— Поднимись… — прошелестела она. — Говорят, появление двойника сулит беды и неудачи… но я не верю в приметы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эрнани из гильдии Актеров

Похожие книги