Читаем Сестра тени полностью

– Господи, конечно же, нет! Скажи я ему эту новость, так он еще чего доброго выбросился бы из окна своей спальни. Как печально, что он не сможет снова работать с вами. Сидит там взаперти целыми днями, словно наседка на яйцах. Безусловно, со временем он оправится и снова придет в норму. Всем нам, кто теряет то, что любит, приходится смиряться с неизбежным.

– Но для этого требуется время, не так ли? – сказала я, не подумав, что Мышь может принять мои слова на свой счет. – А в случае с Орландо прошло всего лишь несколько дней.

– Я понял вас. – По выражению лица Мыши было заметно, что он сейчас решает для себя, стоит ли ему обижаться на мою реплику или лучше пропустить ее мимо ушей. Честно говоря, мне было все равно. Пусть обижается на здоровье.

– Вы правы, – обронил он наконец после долгой паузы. – Послушайте, Стар, у меня была и еще одна причина, по которой я хотел встретиться с вами. Слава богу, она не имеет никакого отношения к моим родственникам. Речь о вас.

– Обо мне?

– Да. В конце концов, вы ведь не случайно оказались в книжном магазине моего брата. Явно вы хотели разузнать что-то о своем прошлом. И невольно оказались втянуты в наши семейные дрязги. Получилось, что вы, как говорится, без вины виноваты. А потому я посчитал, что будет справедливо, если я встречусь с вами и расскажу все, что знаю сам о Флоре Макникол. Во всяком случае, объясню, откуда и как к вам попала эта кошка.

– Понимаю.

– Кстати, она сейчас находится на экспертизе в Сотбис. Я к ним заглянул сегодня прямо с утра. Они обещали позвонить мне, как только наведут все необходимые справки. Но и сейчас они полностью уверены, что это – Фаберже. Должен заметить, что если аутентичность вещицы подтвердится, то она будет стоить целое состояние. Даже такие крохотные статуэтки типа вашей Пантеры продаются на аукционах за сотни тысяч фунтов.

– Неужели? – совершенно искренне удивилась я.

– Именно так. В любом случае вы станете обладательницей приличного наследства, что, впрочем, вполне справедливо. А сейчас… – Мышь извлек из второго вместительного кармана своей куртки несколько небольших томиков в шелковых обложках. Они были абсолютно такие же, как и те тома, что я обнаружила на полке в книжном магазине. – Вот в этом дневнике, – он постучал пальцем по верхнему томику, – продолжение тех событий, на которых я остановился, делая свою транскрипцию дневниковых записей Флоры. У меня просто не было времени, чтобы продолжить работу над оставшимися томами, но вот этот дневник я успел прочитать. Хотите, Стар, я перескажу вам его содержание? Скажу сразу, совершенно удивительная история. Исполненная при этом самого высокого драматизма. Особенно – ее развязка.

Какое-то время я колебалась. Еще вчера, да и сегодня утром, я изо всех сил пыталась вычеркнуть из своей памяти минувшие несколько недель. Намеревалась двигаться дальше, идти вперед, не оглядываясь на прошлое, начинать строить свою собственную жизнь. Так стоит ли снова возвращаться в Хай-Уилд? Снова с головой окунаться в жизнь уже давно умерших обитателей этого дома? Ведь если между нами действительно существует какая-то связь, то это означает, что я до конца своих дней буду обречена на то, чтобы поддерживать запутанно-сложные отношения и с их потомками. А я уже совсем не уверена в том, что мне этого сильно хочется.

– Хорошо, – обронила я наконец, в глубине души прекрасно понимая, что никогда не прощу себе, если сейчас скажу «нет».

– Но история длинная. Потребуется некоторое время, чтобы ее пересказать. К тому же у Флоры такой неразборчивый почерк, хотя я уже к нему попривык немного. В любом случае кое-что мне придется зачитывать вам вслух по ходу повествования. Нам никто не помешает?

– Какое-то время никто.

– Отлично. Тогда я начинаю.

Часть II

Флора

Декабрь 1909 года

25

Семейство Кеппел не получило приглашения на церемонию бракосочетания Арчи и Аурелии, которая должна была состояться в родовом имении Воганов в Хай-Уилд, в графстве Кент. Это страшно удивило Флору. Ведь Кеппелы так известны в Лондоне, особенно миссис Кеппел.

Сама же она восприняла эту новость весьма равнодушно.

– По правде говоря, мы ведь едва знакомы с этими Воганами, – небрежно отмахнулась она. – Они больше общаются с теми, кто живет с ними по соседству.

Флора лишь молча проглотила такое объяснение своей покровительницы, хотя знала, что и у самой миссис Кеппел есть резиденция в графстве Кент. То есть она как бы тоже входит в этот соседский круг общения Воганов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь сестер

Семь сестер
Семь сестер

На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Плеяд, или Семи сестер.Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она устремляется в дом детства, в Швейцарию, где все собираются, чтобы узнать последнюю волю отца. В доме они видят загадочную сферу, на которой выгравированы имена всех сестер и места их рождения.Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио-де-Жанейро и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, которое оказывается тесно переплетено с легендой о семи сестрах и об их таинственном предназначении.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Сестра ветра
Сестра ветра

Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза
Сестра жемчуга
Сестра жемчуга

Путешествие, предпринятое Сиси, одной из шести приемных сестер Деплеси, в попытке найти свои истинные корни, – новое непредсказуемое приключение, очередная деталь в загадке о Семи сестрах.Сиси – замкнутая девушка, которая, ко всему прочему, внешне заметно отличается от остальных сестер. Кто она? Что у нее за необычные черты лица? Какая кровь течет в ее жилах? И что за подсознательная тяга у нее к искусству?Проучившись несколько месяцев в Лондонской академии искусств, Сиси бросает учебу, понимая, что ей не стать своей в мире европейской богемы. А значит, пора отправляться на поиски нового мира. Того, которому она принадлежит по праву рождения.Сиси, как и ее сестры, последует за подсказками любимого приемного отца Па Солта. Но так далеко загадки Па Солта еще никого не заводили.

Люсинда Райли

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги