Забыв обо всем на свете, анфилада за анфиладой, мы проходили комнаты дворца, не уставая восхищаться их убранством. Наконец нашему взору открылась просторная зала. Непонятно, почему снизу свет нам показался тусклым: здесь ярко горело множество светильников, позолоченных и хрустальных. В зале, как и в других комнатах дворца, не было никакой мебели, но у стены, убранной алым шелком, стояло небольшое резное кресло, а в нем сидела невысокая белокурая девушка моих лет.
Заметив ее, мы остановились, нерешительно переглянувшись. Однако, поскольку хозяйка молчала и словно бы не замечала нас, мы подошли почти вплотную к креслу.
Юная красавица была одета в короткую золотую тунику; шнуровка золотых сандалий оплетала ее ноги почти до коленей; волосы неопределенного цвета — белые? седые? серебристые? — оттеняли смуглую кожу. Несмотря на юность, тело ее, почти не скрытое легкой одеждой, было совершенным, а лицо поражало утонченностью черт.
Огромные изумрудные глаза внимательно смотрели на нас, но приоткрытые алые губы не произносили ни слова.
— Хороший вечер, хозяйка! — с легким поклоном приветствовал ее Рейдан. — Прости нам незваное вторжение, но мы заплутали в тумане и вышли на огни твоих окон. Двери были открыты, и мы осмелились войти. Не подскажешь ли ты нам дорогу на юг, да благословят святые твою красоту!
— Я рада вам, путники, — ответила девушка. — В моем дворце так редко бывают гости, а я живу здесь давно, о-о-очень давно. Садитесь, отдыхайте, — хозяйка грациозно махнула рукой на пушистые коврики. — Какая красивая кошка! Что она любит? Ведь вы останетесь поужинать со мной и переночевать — ехать сейчас, посреди ночи, небезопасно.
— Спасибо, хозяйка, — ответил Рейдан, — мы думаем, что самое страшное уже позади. Ты только укажи нам дорогу на юг, и мы не станем злоупотреблять твоим гостеприимством.
Девушка встала и танцующей походкой направилась к нам. Остановившись перед Рейданом, она взглянула на него снизу вверх, и я заметила, что ее глаза подрисованы черной краской.
— Ты — охотник, — утверждающе произнесла она, лукаво улыбаясь. — Но тогда ты не сможешь уехать, не посмотрев на мои охотничьи трофеи. Ручаюсь, ты нигде не встречал таких шкур! Меня зовут Арзель, — обратилась девушка ко всем нам. — А юноше наверняка будет интересно посмотреть картины на галерее — я собирала их по всему миру. Правда, среди моих гостей редко встречаются настоящие ценители, но на твоем лице, художник, я вижу печать истинного искусства.
Готто зарделся от удовольствия. Рейдан опустился на мягкий коврик, вытянув ноги. Арзель подошла к стене, дотронулась до нее, и где-то в другой комнате мелодично зазвенел колокольчик. Мгновенно в дверях показалось несколько человек с подносами, уставленными всевозможными закусками. Все они были одеты в зеленое: облегающие штаны, короткие куртки и капюшоны, глухо скрывающие лица. Слуги безмолвно поставили подносы посреди залы и удалились.
— Угощайтесь! Эта еда придаст вам сил, — радушно пригласила нас Арзель. В этот момент послышались гулкие шаги: кто-то быстро шел по анфиладе.
— Гело! — радостно встретила вошедшего хозяйка.
В залу вошел молодой человек. Он был высок и строен, даже худ, и каждое его движение было полно кошачьей вкрадчивой грации. Светлые волосы пышной гривой рассыпались по плечам, короткие пряди падали на лоб; зеленоватые глаза смотрели не то насмешливо, не то наивно. Гело был одет так же странно, как слуги, только во все черное: узкие штаны, просторная короткая куртка с капюшоном.
— Это мой брат Гело, — с гордостью представила его нам Арзель. — Ты так поздно! Я беспокоилась за тебя. Что с тобой? Ты бледен! Ты не заболел? — девушка заботливо коснулась рукой щеки брата.
— Со мной все хорошо, Арзель, — нежно ответил Гело сестре. — Прости, что заставил тебя волноваться: туман сегодня особенно сильный, и, представляешь, я чуть не заблудился.
— Они тоже испугались тумана. — Арзель указала на нас рукой, не сводя с брата глаз. Что-то мне не понравилось в этом взгляде: была в нем какая-то тревога, какой-то вопрос, а может, борьба.
Гело внимательно посмотрел на нас. Взгляд его остановился на мне, и я вздрогнула, как будто встретила знакомого.
— Да, — медленно произнес он, — я увидел во дворе телегу и лошадь и понял, что у нас гости. Я очень рад. Ты уже показала им дворец?
— Я сделаю это с удовольствием, — сказала Арзель, беря брата за руку. — А ты составишь нам компанию.
— Пойдем, прекрасная путешественница, — почтительно сказал мне Гело с легким поклоном. Я послушно пошла вслед за моими путниками, которых Арзель, чему-то звонко смеясь, уже вела по анфиладе. Виса на поводке трусила рядом со мной.
Девушка весело показывала нам комнату за комнатой, демонстрируя чудеса своего дворца и по-детски радуясь нашему удивлению. И было чему удивляться.