Читаем Сестры полностью

— Мы любим тебя, папа, — сказала Тэмми. — Мы только не хотим, чтобы ты совершил ошибку и чтобы тебе причинили боль.

— Почему бы и нет? Вы же ошибаетесь. Мы все ошибаемся. Ошибки — это часть жизни. А если уж я совершу серьезную ошибку, то позвоню Сабрине, чтобы она приняла меры, — сказал он, обменявшись улыбкой со старшей дочерью.

— Надеюсь, у тебя все будет хорошо, папа, — тихо сказала она. Было так приятно снова видеть его. Всем им его очень не хватало.

— Я тоже надеюсь. Очень жаль, что вы все расстроены. Я понимаю, для вас это тяжело. Для меня это тоже серьезная перемена.

— Нам придется встречаться с ней, папа? — спросила Энни. Никому из них не хотелось с ней встречаться, но им, почему-то показалось, что он ждет от них этого. Однако он оказался более здравомыслящим человеком, чем они полагали. Он все еще был тем отцом, которого все они очень любили.

— Не будем торопить события, — сказал он. — Сначала нам нужно восстановить наши отношения. Я уж думал, что никогда не услышу ваши голоса, — добавил он. В течение целого месяца он болезненно переживал их размолвку.

— Мы очень скучали по тебе, — вздохнула Кэнди.

— Я тоже скучал, — признался он. Сабрина открыла бутылку вина, и все они выпили с ним, обнялись и пообещали скоро собраться снова. Вскоре отец уехал. Встреча прошла лучше, чем они ожидали. Пусть он женится на Лесли, но его дочери, по крайней мере, снова с ним разговаривают. Он совсем не надеялся, что они встретят ее с распростертыми объятиями или даже увидятся с ней в ближайшее время, но думал, что со временем они привыкнут к этой мысли. Он сказал им также, что в этом году Четвертого июля у него в доме не будет традиционного сбора гостей. Это было бы тяжело для всех, потому, что теперь это не праздник, а годовщина смерти матери. Кроме того, в июле они с Лесли уезжают в Европу. Это было большим облегчением для них всех. Никто не хотел, чтобы в этот день устраивали вечеринку, тем более с Лесли в роли хозяйки дома.

— Что мы будем делать Четвертого июля? — спросила Кэнди.

— Давайте не будем думать об этом сейчас, — разумно предложила Сабрина.

Хорошо уже то, что они снова разговаривают с отцом. Дочери решили отправить им в День святого Валентина цветы и шампанское в Лас-Вегас в знак примирения, который должен понравиться отцу. И все же было более чем странно сознавать, что теперь у них будет мачеха, которая моложе старшей сестры. Такого после смерти матери никто не ожидал. Но ведь даже отец не ожидал этого.

Они все еще обсуждали эту тему, когда раздался звонок мобильника Тэмми. Она понятия не имела, кто мог звонить в такой час. Оказалось, что это Джон Сперри, который приглашал ее завтра на ленч. Она удивилась:

— Просто не верится, что вы мне позвонили.

— Я говорил, что позвоню. Почему это вас удивляет? — спросил он. Ей хотелось ответить, что нормальные парни никогда не звонят ей. Что она как магнит притягивает к себе парней со странностями и придурков. Но может быть, он тоже такой и только прикидывается нормальным… Кто знает?

— Сама не знаю, почему я удивлена. Наверное, потому, что большинство людей не делают того, что обещают. Как вы провели время в Сан-Барте?

— Отлично. Я езжу туда с семьей каждое Рождество. У меня три брата, и все они приезжают с женами и привозят с собой детишек.

— А у меня три сестры, — улыбнулась Тэмми. Судя по его описанию, его семья очень напоминала ее семью, если не считать того, что ни одна из сестер не была замужем и не имела детей.

— Знаю. Вы оставили свою работу для того, чтобы приехать сюда и ухаживать за сестрой. На меня это произвело глубокое впечатление. Кстати, что с ней случилось? — спросил он, и Тэмми, чтобы поговорить с ним, вышла из гостиной с сотовым телефоном.

— Это долгая история, но уже заметен существенный прогресс. — Тут она вдруг поняла, что истекла уже половина срока аренды этого дома. Они найдут какой-нибудь другой и будут продолжать жить вместе. Четыре старые девы под одной крышей. Сейчас единственным, кто нашел свою любовь, был, кажется, отец. Ну, еще у Энни, судя по всему, хорошо шли дела с Брэдом. И всем понравился молодой человек, с которым познакомилась в самолете Кэнди. Любовные дела у Тэмми и Сабрины находились в плачевном состоянии. У Тэмми их место занимало реалити-шоу.

— Вы говорили, ваша сестра попала в аварию. Что с ней случилось? — поинтересовался Сперри. Возможно, это было простое любопытство, но разговаривать с ним было приятно. Похоже, он хороший парень. Умен, красив, занимает довольно высокий пост.

— Она потеряла зрение. Для нее это настоящая трагедия, ведь она художница. Вернее, была художницей. Сейчас она проходит специальную подготовку в Паркеровской школе для слепых.

— Как странно, — сказал задумчиво Джон. — Один из моих братьев глухой от рождения, и мы все освоили язык жестов. Ей, наверное, теперь приходится ко многому приспосабливаться.

— Еще бы. Но она потрясающий человек. Не хнычет по этому поводу.

— Она пользуется собакой-поводырем? — с интересом спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги