Читаем Сестры полностью

Как их и предупреждали, спальни были небольшими, но достаточно просторными, с шелковыми шторами пастельных тонов на окнах. В каждой комнате имелась кровать большого размера, что особенно понравилось Кэнди, да и не одной ей, а любому, у кого есть мужчина. Крис, например, был такого высокого роста, что ему обязательно нужна кровать королевского размера. Хозяйская спальня казалась немного просторнее остальных. Спальня рядом была несколько маловата, но она им все равно была не нужна, а в качестве гостевой комнаты подходила идеально. Комнаты, предназначенные для Кэнди и Энни, были красиво отделаны и очень уютны. В ванных комнатах имелись ванны и душ. Сабрина с удивлением взглянула на риелтора: в доме не было абсолютно ничего такого, что ей не нравилось. Она видела, что Кэнди тоже нравится эта великолепная атмосфера и, как она выразилась, «хорошая энергетика». К тому же, как утверждала риелтор, у дома был шарм и немалый. Дом подойдет им идеально, тем более что для Энни здесь не было каких-либо дополнительных сложностей. Здесь и по лестнице легко подниматься, и ориентироваться в помещении несложно даже для незрячего.

— Ну что, рискнем? — спросила Сабрина, и Кэнди, улыбаясь, согласно кивнула. Дом ей нравился даже больше, чем ее пентхаус. Он был более приветливым и теплым, тогда как пентхаус походил скорее на фотографию в глянцевом журнале — изысканный, но без души. Здесь Кэнди чувствовала себя комфортнее. От него исходили потрясающие флюиды. Можно было надеяться, что как только Энни здесь освоится, ей тоже будет хорошо.

— Да, да! Мы его берем! Ведь мне позволят держать здесь Зою, правда? — сказала Кэнди. Она никогда не расставалась со своей собакой, хотя нынче утром в порядке исключения оставила ее с отцом. Боялась, что в машине будет слишком жарко, к тому же Бьюле, которую тоже не взяли с собой, требовалась компания. Сабрина не хотела пугать риелтора видом слишком крупной собаки. Да и поездки в машине Бьюла переносила плохо.

— Я сегодня утром разговаривала с хозяином, он не против собак, — сказала риелтор. — Он даже не уточнил размер собак, а просто сказал «не против собак». Очевидно, он ничего не сказал также о количестве собак, и это тоже было для них хорошей новостью, поскольку у самого хозяина имелись две собаки. Дом во всех отношениях был словно сделан для них по заказу — теплый, уютный, красивый, удобный, гостеприимный. Да и цена подходящая. Хозяйская мебель оказалась лучше, чем у них, и собак разрешили держать. Кэнди уже решила сдать свой пентхаус с мебелью, что сделает его еще более привлекательным для потенциального съемщика. Она собиралась выставить его на рынок на этой неделе. Кооперативные апартаменты в ее доме сдавались в аренду по баснословным ценам, так что она даже останется в выигрыше в результате этой сделки. Арендная плата за дом на Восточной Восемьдесят четвертой улице была относительно невысокой.

— Мы его берем, — сказала Сабрина. — Когда можно будет вселяться?

— Первого августа, — ответила риелтор. Девушки переглянулись. Времени оставалось мало, но они должны все успеть сделать. Сабрине еще надо расторгнуть договор об аренде своей квартиры, но это она уладит, заплатив небольшую неустойку. Энни через неделю выписывается из больницы, после чего одну-две недели проведет в доме отца. И как только Сабрина и Кэнди приготовят дом, они смогут сюда переселиться.

— Нас это устроит, — сказала Сабрина. Дел у них будет по горло: помогать Энни, присматривать за отцом и заниматься переездом. Сабрина вдруг осознала, насколько удачно то, что Кэнди захотела взять отпуск на весь август и оставшуюся часть июля. Сабрине предстояло на следующей неделе выйти на работу, где, как обычно, она сразу же с головой погрузится в дела.

— Я могла бы попробовать, если хотите, уговорить хозяина сдать дом несколько раньше, — предложила риелтор. — Сейчас он, кажется, находится в своем доме на побережье, а через пару недель уезжает в Европу.

— Это было бы хорошо, — сказала Сабрина. — Нам нужно поскорее переехать. Через неделю сестру выписывают из больницы.

— Она больна? — удивленно спросила риелтор.

— Четвертого июля попала в аварию на дороге, — мрачно сказала Сабрина, не желая вдаваться в подробности. — В результате этой аварии она потеряла зрение.

— Ох, простите меня! Когда вы сказали, что она слепая, я не поняла, что это произошло недавно, я подумала… И вы будете жить втроем?

— Пока она не привыкнет. Ей ко многому придется приспосабливаться.

— Понимаю, — с сочувствием вздохнула женщина, которой еще больше захотелось помочь им. — Я поговорю с владельцем. Как это мило с вашей стороны, девочки, что вы съезжаетесь с ней, — сказала риелтор, явно глубоко тронутая их поступком.

— А как же иначе? Ведь мы сестры, — сказала Кэнди.

— Не все сестры так близки друг другу, — возразила женщина. — Я, например, двадцать лет не виделась со своей сестрой.

— Печально, — сказала Кэнди.

— Что нам нужно подписать? — спросила Сабрина.

Перейти на страницу:

Похожие книги