Механический женский голос (по телефону). Оставьте сообщение после звукового сигнала.
Уэст Маккрей (по телефону). Марли, это Уэст Маккрей. Слушайте, я знаю, что вы не хотите, чтобы я вам звонил. Но, согласно полученным мной сведениям, вы, скорее всего, виделись с Сэди и сказали ей, где живет ваш брат Сайлас. Вы знаете Даррена. Думаю, Сайлас тоже его знал. Я был бы очень благодарен вам, если бы вы согласились со мной поговорить. Я просто пытаюсь вернуть девочку домой, где ее любят и ждут. Пожалуйста, перезвоните.
Уэст Маккрей (по телефону). Здравствуйте, Мэй Бет. Клэр рядом нет?
Мэй Бет Фостер (по телефону). Нет. Она еще… Она не вернулась.
Уэст Маккрей (по телефону). С тех пор, как я звонил? Вы что, шутите?
Мэй Бет Фостер (по телефону). Нет. Я не уверена, что… В общем, она оставила вещи, без которых наверняка бы не уехала, но…
Уэст Маккрей (по телефону). Я возвращаюсь в Колд-Крик. Позвоните, если она вернется.
Мэй Бет Фостер (по телефону). Почему? Что вы узнали?
Уэст Маккрей (по телефону). Пока не уверен.
Фарфилд, Колорадо.
Каждая миля будто свежий порез на коже. Самая тяжелая моя поездка. Больно, кошмарно. Я часами не меняю позу, и все тело затекает и ноет. Из-за того, что я крепко держусь за руль, пальцы привыкают к такому положению. Даже когда я выйду из машины, у меня останется ощущение, что руки все еще сжимают руль.
Когда я наконец вижу знак с названием города, это не приносит мне никакого облегчения.
Фарфилд – нечто среднее между всеми городами, в которых я успела побывать: тут нет нищеты, от который бы сжималось сердце, и нет такого экономического буйства, как в ненавистном Монтгомери. Есть заброшенные районы, есть не очень богатые, а есть вполне благоустроенные. Дом Кита расположен в не самом богатом районе, повернут задним фасадом к благоустроенному. Это обычный двухэтажный дом белого цвета со слегка облупленными стенами.
Я паркуюсь на противоположной стороне улицы.
Сердце бешено стучит, кровь закипает в жилах. Все идет по плану. Я долго разглядываю дом Кита, как и дом Сайласа до этого, готовясь к тому, что снова увижу его.
Мне просто нужно это пережить, и тогда я смогу сделать то, что задумала.
Мне жарко, я вся мокрая. Я откидываюсь в кресле и ненадолго закрываю глаза. А может, и надолго, потому что, открыв их, я замечаю на крыльце маленькую девочку. Вокруг нее разложены листочки с рисунками, но в какой-то момент она бросает рисование и раскрывает потрепанную книжку. Она выглядит как героиня картины Нормана Роквелла[8], и мне даже не верится, что она живая и настоящая. Такая маленькая. Ей лет десять, наверное. На ней розовые джинсовые шорты и полосатая футболка. Очень неровные хвостики: наверное, сама делала. Она полностью поглощена чтением. На каждой коленке у нее по пластырю.
Я совсем не ожидала ее увидеть. Невыносимо. Не знаю, почему это стало для меня неожиданностью. Не хочу ничего чувствовать, но не получается.
Я спускаю вниз рукава своей красной толстовки. В ней слишком жарко, но надо было как-то прикрыть забинтованную руку. Рука не прекращает болеть с самого Лэнгфорда, на марле иногда появляются капельки крови, но я не хочу об этом думать. Гляжусь в зеркало. Лицо у меня цвета гнилого фрукта. Фиолетовое, коричневое, где-то желтое. Противно на него смотреть, потому что я сразу вспоминаю, что Сайлас Бейкер все еще на свободе.
Но, может, после встречи с Китом я вернусь в Монтгомери.
И на этот раз сделаю все как нужно.
Я выхожу из машины, хотя все во мне протестует.
Когда я приближаюсь к крыльцу, девочка поднимает голову. Чем ближе я подхожу, тем лучше вижу, какая она хрупкая. Чуть диковатая. Молочно-белая кожа усыпана веснушками. Заостренное лицо, длинный нос, маленькие карие глазки. Я смотрю ей в глаза, а она смотрит на меня. Она закрывает книжку – «Клуб нянек»[9]. Я слегка улыбаюсь. Девочка настороженно глядит на меня. Впрочем, ничего удивительного: выгляжу я жутковато.
– П-привет.
– Ты как-то странно разговариваешь, – тут же отвечает она. Голос у нее еще более юный, чем я думала. Даже тоньше, чем у Мэтти.
– Я з… Я заикаюсь.
– Что у тебя с лицом?
– Я очень н-неуклюжая.
Я чуть наклоняюсь и указываю на ее книжку. На порванной обложке изображена Стейси, которая с распростертыми объятиями бежит к остальным членам клуба. Я помню эту книжку. Странно как-то. Иногда я забываю, что была ребенком и делала обычные для ребенка вещи. Читала о девочках, чья жизнь казалась мне мечтой. Играла в песочнице и лепила куличики. Рисовала картинки. Летом ловила светлячков.
– Моей любимицей была С-Стейси, но одеваться м-мне хотелось, как К-Клаудия.
– Ненавижу Стейси.
Ишь какая.
– А кого ты л-любишь?
– Мэллори, – отвечает она, хорошенько подумав. – И Джесси. Мне почти столько же лет, сколько им. Я люблю читать о девочках… моего возраста.