Читаем Сестры Ингерд полностью

Погода и в самом деле была замечательная, а пешком до замка идти совсем недалеко. Тем более, что у меня появилась куча мыслей о том, что можно сделать с этой бумагой. Мысли эти требовалось обсудить, причем немедленно.


Мы неторопливо шли по накатанной дороге, и я объясняла мужу:


-- …как бы это объяснить-то? Ты видел, как в замке штукатурят стены? Ну, или не в замке, а в каком-нибудь доме, – терпеливо добавила я.

-- Когда-то видел. Давно уже, правда, – недоуменно пожал плечами Рольф.

-- Вот! Точно так же эта штука и делается. Ничего особенного здесь не нужно. Только бумага, немного нужной краски и клей.

-- Честно говоря, Олюшка, я все равно слабо себе представляю, как это будет выглядеть. И потом, наверняка понадобятся дополнительные расходы?

-- Рольф, замок все равно требует ремонта. Торопиться нам особо некуда. У нас есть крыша над головой, еда, тепло и даже прислуга. Комнаты все равно нужно приводить в порядок. Если получится, то можно сделать их очень нарядными. Разреши мне попробовать. Ну, пожалуйста-пожалуйста! Мы же ничего не теряем!

– Ох и хитры же вы, госпожа баронесса Нордман! Умеете убедить старого вояку! – улыбнулся муж.


Я посмотрела на мужа глазами котика из «Шрека» и молитвенно сложила ручки:


– Умоляю вас, мой герой! – и похлопала ресничками.


Рольф рассмеялся так, что меховой капюшон свалился с головы на плечи…


На мгновение я отвлеклась от проблем и внимательно всмотрелась в то, что было прямо перед глазами: заснеженный замок, где сейчас не дымила ни одна труба. Укутанные в толстенные белоснежные шубы и коконы деревья по обе стороны дороги. Сказочные, чуть мрачноватые, но удивительно красивые! И молодой смеющийся мужчина, с губ которого клубами рвался густой белоснежный пар, подсвеченный в это мгновение холодными лучами розоватого зимнего солнца…


Это было так удивительно и прекрасно! Какой-то яркий и светлый момент понимания: я счастлива! Счастлива здесь, в этом странном и трудном мире, с этим мужчиной, еще недавно совсем чужим. Счастлива так, что перехватило горло и глаза заволакивает пленкой слез…


Рольф неожиданно и плавно сместился ко мне за спину, обхватил меня, сцепив свои руки у меня под грудью, и начал вращаться на одном месте, раскручивая весь мир вокруг.


Сказочное ощущение, совсем как на детской карусели! Мелькали заснеженные деревья, каменная громада замка, городок, над которым клубились печные дымы. И крошечные люди там, у маленьких домиков, занимались сейчас важными и нужными делами. А я была центром восхитительного урагана, который кружил мне голову!


Наконец закончив кружится и чуть запыхавшись, Рольф поставил меня на ноги. Слегка задыхаясь от крепкого и вкусного морозного воздуха, собственного смеха и восторга, муж тихонько шепнул на ухо:


-- Ты совершенно восхитительная хозяюшка, радость моя! Ты можешь делать с замком все, что только пожелаешь! – и через краткую паузу добавил: – Кажется, и со мной тоже…


Глава 39


По возвращении домой я первым делом озаботилась едой. Сусанну с дочерью мы заберем завтра днем. Для меня лично это значило следующее: сегодняшние обед и ужин на трех человек, утром – завтрак на троих, а обед и ужин уже на пятерых. С огорчением понимая, что новой служанке мы не сможем предоставить даже нормальную кровать, я чистила овощи и размышляла: «Может, просто досок прикупить? Интересно, у нее есть свои подушка и одеяло? Скорее всего, нет. Девочка уже большая, ей бы отдельное место нужно…».


Неустроенная кухня немного пугала меня. Конечно, плиту растопил Густав, а воды в новых ведрах мне натаскал муж. Тот самый котел с дровами и мусором я отмыла в первую очередь. И сейчас в нем закипала чистая вода. Значит, вечером смогу нормально помыться. А пока необходимо придумать, чем кормить мужчин.


«Ну допустим, сливки у меня есть… хорошие, свежие, густые. Значит, как минимум на завтрак каша. Можно будет добавить немного вымоченных в яйце гренок. И делать быстро, и на стол попадут горячими. А вот что придумать на ужин?».


Между тем, пока я размышляла, как все вокруг неудобно и непривычно, руки работали почти машинально. Первым делом я достала остатки свиного окорока, который мы ели в дороге. Никакой химии здесь, естественно, не использовали, потому завернутый в серую неряшливую бумагу кусок издавал умопомрачительный запах. Мяса, конечно, на нем осталось немного: большую часть мы срезали в пути. Зато целая и крепкая свиная кость была совершенно замечательной. Аккуратно срезав остатки мяса, но оставив все жилки и хрящи, я попросила Густава разрубить эту монструозную костяху хотя бы на три части, иначе она просто не влезет в котелок.


Обмыла и прополоскала те обломки, что принес мне Густав, залила их холодной водой и поставила на плиту. Вариться это все будет очень долго, на медленном огне. Зато завтра я смогу сварить замечательный сытный суп на роскошном бульоне. А вот на сегодня нужно приготовить что-то максимально быстрое, потому что мужчины уже заглядывали на кухню. Вроде бы просто так, но при этом не забывая тоскливо поводить носами.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези