Читаем Сестры из Сен-Круа полностью

— Спасибо за терпение, — сказала она. — Вы мне правда очень помогли.

Сесили Стронг пожала ей руку в ответ.

— Я не хочу, чтобы Эшгроув вырубили, — просто сказала она. — Эти деревья были посажены в память о погибших, это часть истории нашей деревни, и они принадлежат семьям, которые до сих пор живут здесь. Я не хочу, чтобы все это уничтожили ради нескольких новых домов.

— И я не хочу, — твердо сказала Рэйчел, — и сделаю все, что в моих силах, чтобы отстоять их.

— Если многие скажут «нет», то их не смогут срубить, правда ведь? — спросила Сесили. Голос у нее неожиданно стал ворчливым.

— Надеюсь, не смогут. — Рэйчел постаралась, чтобы это прозвучало уверенно, хотя на самом деле уверенности не чувствовала. Застройщики вроде Майка Брэдли мало кому позволят встать у них на пути, и арсенал у них куда разнообразнее, чем у горстки стариков из маленькой сонной деревушки. Слишком много денег на кону, чтобы Майк Брэдли легко сдался, и, насколько понимала Рэйчел, для застройки этого участка не было другого пути, кроме как вырубить деревья в Эшгроуве и расчистить место для подъездной дороги. Она не питала особой надежды на то, что деревья удастся спасти.

Уже подойдя к двери, Рэйчел вновь обернулась к Сесили.

— Вы знаете человека по имени Николас Поттер? — спросила она.

— Нет. А кто он такой?

Сесили подошла к двери, чтобы проводить гостью, и взглянула через дорогу на паб.

— Он был вчера на собрании, говорил, что недавно приехал в эту деревню. Рассуждал довольно взвешенно, вот я и подумала — пожалуй, с ним стоит побеседовать. Мне бы только узнать, где он живет.

— Может быть, Гейл с почты знает, — предположила Сесили. Она положила руку на плечо Рэйчел. — Держите меня в курсе, — сказала она. — Для меня это важно.

Рэйчел пообещала и, когда дверь за ней закрылась, перешла через дорогу к пабу. Там устроилась за угловым столиком и просмотрела сообщения в телефоне. Их было несколько, но все не настолько важные, чтобы заниматься ими немедленно, и Рэйчел переключила внимание на обед.

За обедом, заказав полпинты шанди и пастуший пирог, она обдумала то, что узнала за это утро, и отметила те пункты своего плана, которые казались теперь легко осуществимыми. Гейл Милтон, заведующая почтовым отделением — это совсем просто. Еще нужно заглянуть в книгу регистрации браков и выяснить, за кого вышла замуж Джейн Чапмен. А потом ей хотелось разузнать побольше о Саре Херст. Подумать только — ее память не захотели увековечить лишь из-за того, что она женщина! «Конечно, в этом все дело», — в ярости подумала Рэйчел. Отец не считал ее подвиг таким же важным, как подвиг сына.

И все же это не укладывалось в голове. Он же отец, он не мог так рассуждать. Он потерял двоих детей — они оба отдали жизни за свою страну, и их гибель даже в 1918 году должна была ощущаться одинаково тяжкой утратой, несмотря на то — или даже тем более, — что вторым ребенком была дочь. В памяти всплыли слова Сесили: «Сквайр не хотел, чтобы она шла на войну, он хотел, чтобы она осталась дома и заботилась о нем». Может, и хотел, но ведь он не стал ее меньше любить из-за того, что она его ослушалась! Затем Рэйчел вспомнила «Заветы юности» Веры Бриттен — как отнеслись Верины родители к тому, что она пошла ухаживать за ранеными сначала в Лондоне, а потом и во Франции, как они ждали, что она бросит все, вернется домой и будет заботиться о них, вести дом, заменив больную мать. Родители того поколения считали первейшей обязанностью дочерей быть дома, при них. Девушки этого круга не ходили на работу, а если и ходили, то это была какая-нибудь необременительная и благопристойная добровольческая деятельность.

«Я смотрю на это глазами человека двадцать первого века, — заключила про себя Рэйчел, — вот в чем беда».

Она вздрогнула, когда ее размышления прервал чей-то голос:

— Если вы одна, нельзя ли мне присоединиться к вам?

Подняв глаза, она увидела, что перед ней стоит Ник Поттер с пинтой пива и тарелкой в руках. Удивленная его неожиданным появлением, она все же указала ему на стул напротив.

— Прошу, не стесняйтесь, — сказала она и, оглядевшись вокруг, обнаружила, что бар уже заполнился и других свободных мест просто нет.

— Спасибо. — Ник поставил тарелку и стакан на стол, а затем, кивнув на ее полупустой бокал, сказал: — Не позволите ли заказать вам добавки?

Рэйчел улыбнулась в ответ.

— Нет, спасибо, — сказала она. — В обед хватит и одного, а то как бы не заснуть.

Она сунула блокнот обратно в сумку, сделала глоток шанди и подумала, что ей выпал шанс немного вникнуть в дела деревни, пусть даже Ник, по его собственному признанию, «понаехавший».

— Тесновато тут становится, — заметила она, чтобы завязать разговор. — В субботу днем всегда столько народа?

— Все дело в репутации здешней кухни, — объяснил Ник. — Люди специально приезжают из Белкастера, чтобы пообедать в этом пабе.

— Милый деревенский паб, — согласилась Рэйчел, намазывая хрустящий черный рогалик аппетитным на вид чатни. — Говорят, это — домашнего приготовления, — она указала ножом на чатни.

Ник сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Уроки счастья
Уроки счастья

В тридцать семь от жизни не ждешь никаких сюрпризов, привыкаешь относиться ко всему с долей здорового цинизма и обзаводишься кучей холостяцких привычек. Работа в школе не предполагает широкого круга знакомств, а подружки все давно вышли замуж, и на первом месте у них муж и дети. Вот и я уже смирилась с тем, что на личной жизни можно поставить крест, ведь мужчинам интереснее молодые и стройные, а не умные и осторожные женщины. Но его величество случай плевать хотел на мои убеждения и все повернул по-своему, и внезапно в моей размеренной и устоявшейся жизни появились два программиста, имеющие свои взгляды на то, как надо ухаживать за женщиной. И что на первом месте у них будет совсем не работа и собственный эгоизм.

Кира Стрельникова , Некто Лукас

Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы