Эста вернулась на свое место, и уселась с самым кротким видом, чинно сложив на коленях ручки, с которых так и не сняла перчаток, и вскоре Олтерн раздраженно понял, что все удовольствие от чаепития убивает эта гордо застывшая фигурка. И ведь не был он особо чувствительным или совестливым, мог спокойно смотреть, как наказывают преступников и прихлебывать вино, но почему-то сейчас сам ощущал себя преступником. Занбер тоже выглядел непривычно мрачным, поглощая булочки, которые успел полюбить за двадцать лет.
-Дьявол, - первым сдался герцог, - раз уж вы так упрямы, Эсталис, и не желаете налить чай своему господину, то налейте хоть себе!
-Я сам ей налью, - мрачно пообещал секретарь, - а то чувствую себя чудовищем.
Однако, подавая девушке поднос с чашкой чая и булочкой, преданный чиновник даже представить себе не мог, какой важный экзамен сдал минуту назад.
Как каждая тихоня, взявшая контракт на поиск недругов своего господина, Эста обязана была по мере возможности помочь ему выстоять до прибытия подмоги, или уйти в безопасное место. И имела право решать сама, стоит ли помогать еще кому-то из его окружения, если он в тяжелую минуту окажется рядом. Вот и пыталась заранее рассмотреть в тех, с кем свела судьба, человеческие качества, чтоб точно знать, ради кого стоит рисковать, а на кого не стоит тратить силы и удачу.
Девушка пила чай, отламывая булочку крошечными кусочками и осторожно приподнимая вуаль, и искоса наблюдавший за ее мучениями Занбер, вскоре снова не выдержал.
-Уж если вы, госпожа Эсталис, так волнуетесь о сохранности своего инкогнито и не желаете показывать лица, - заявил секретарь - то я могу и отвернуться, снимите вашу тряпку и перекусите спокойно.
-Я не сохраняю инкогнито и не стесняюсь, - хладнокровно объявила Эста, - а просто не хочу портить вам аппетит.
-И она права, - вспомнив жуткую картинку, передернул плечами герцог, - отстань от девушки, пусть пьет так. Иначе не будем пить мы.
Занбер с упреком покосился на господина, но смолчал. Он один из очень немногих понимал, что не так просто удержать в повиновении огромное королевство, которым по закону должен править король, а по здравому смыслу - принц, но на самом деле правит герцог Эфройский, и конца этой странной ситуации пока не видно. Мирного конца, который устроил бы всех.
Глава 23
После чаепития Олтерн собирался поработать еще с полчаса, подписать письма и указы, просмотреть отчет казначейства. Но один из стражников принес записку от Наерса, старшего дознавателя тайной стражи, устроившего себе кабинет в северной, самой мрачной и неуютной башне.
-Эсталис, мои люди допросили одну из моих фрейлин, - прочтя эту записку, строго сообщил герцог, - мне нужно сходить туда, и я вполне обойдусь без вас.
И смолк, обнаружив, что новый писарь невозмутимо засунув руки в карманы, уже стоит у двери.
-Ваша светлость, - слегка оторопело сообщил в этот момент секретарь, наконец добравшийся до написанных Эстой писем, - если вы решите выгнать Эсталис за строптивость, скажите мне. Так и быть, я возьму ее помощником.
Тихоня только расстроенно фыркнула про себя, нужно было писать еще небрежнее, и медленнее. Хотя она давно заметила, что очень трудно плохо делать то, что уже приноровился исполнять отменно.
-Что она рассказала? - дойдя почти до середины огромного и пустынного приемного зала, который нужно было пересечь, чтобы попасть в башню, небрежно поинтересовалась Эста, идущая теперь рядом с герцогом.
-А тебе интересно? - пристально глянул на нее Олтерн и выругался про себя, насколько все-таки мешает ее тряпка разговаривать так, как он привык.
Определяя по глазам и гримасам собеседника, что именно тот чувствует и как реагирует на очередной вопрос.
-Не очень, - монашка вдруг остановилась, - стой.
-Что случилось? - недовольно нахмурился герцог, но все же замер на месте.
-Откуда... - тихо прошептала девчонка, настороженно поводя из стороны в сторону головой, и вдруг резко толкнула советника в сторону.
Удар получился неожиданно сильный, и сделав по инерции несколько шагов, он еле удержался на ногах, а в следующий миг ее пальцы цепко схватили его за руку и потащили еще дальше. Олтерн отлично знал, что здесь, в защищенном гвардейцами зале ему ничего не может угрожать, и все же бежал рядом с нею, подчиняясь уверенной настойчивости. А через несколько секунд вдруг ощутил затылком резкий холод и услышал позади глуховатый хлопок, словно лопнул болотный пузырь.
-Дьявол! Что это такое? - Оглянувшись, потрясенно пробормотал герцог, обнаружив посреди зала снежный сугроб в человеческий рост высотой.
-Хотела бы я знать, - мрачно пробормотала тихоня, - кого же ты так обозлил, что он не жалеет денег на запретную магию?
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы