Когда солнце уже было высоко, они вернулись в дом Герольда. Зарина с мужем сразу обратили внимание на то, что что-то изменилось и поглядывали друг на друга. Герольд подавал знаки Норту глазами, а тот отвечал ему сдержанной улыбкой. Он похвалил успехи Герольда в восстановлении озера и крепко пожал руки в знак благодарности, обещая помочь всем, чем только сможет. Мужчины почти до самого вечера обсуждали дела, запершись в кабинете, а Зарина с Юмитой занимались детьми. Зарина очень хотела бы поговорить с Юмитой по душам, но видела, что сейчас не время.
Ближе к ночи Норт велел Юмите собираться и они, попрощавшись, отправились дальше, на Юг. Герольд просил остаться до утра, но Норт был непреклонен. Ему пришло крайне важное сообщение, и он хотел поскорее добраться до Артура. И снова спустившись под землю, они ехали долго, Юмита успела поспать несколько часов. Сон помогал ей справляться со страхом путешествий под землей.
Ранним утром поезд остановился – они прибыли в земли Южного клана, и Юмита надеялась увидеть не заснеженную пустыню, а хотя бы просто голую землю.
Но надежды не оправдались. Здесь тоже лежал снег. Его было не так много как в других областях Севера, никаких огромных сугробов и занесенных крыш, но всё равно – зима. Норт сказал, что это пока. Скоро наступит весна и короткое лето, и тогда снега здесь не будет. Юмита с радостью увидела небольшие хвойные деревья, растущие повсюду. Тут, недалеко от границы с Югом, были совсем другие земли, объединяющие в себе всё – и холод Севера и тепло Юга.
Артур, глава Южного клана, принял их как родных. Хоть при первом знакомстве он и показался Юмите очень странным, слишком уж заботившемся от своей внешности, главой клана он оказался невероятным. Аккуратные домики, огромные теплицы и оранжереи, – везде чистота и красота. Механизм по выращиванию овощей, фруктов и животных, – работал как часы. Именно земли Южного клана кормили весь Север. Конечно, Артур не мог не похвалиться перед Нортом и особенно Юмитой своими достижениями. В теплицах поддерживалась постоянная температура и освещенность, влажность. Здесь росло всё, что только можно было пожелать; любые овощи и фрукты, даже ягоды, вне зависимости от сезона. Конечно, чего-то было больше, в основном тех культур, которые не требовали особенного ухода и которые пользовались спросом. Остальное же – в наименьшем количестве, своего рода изыски. Вряд ли рядовой житель Севера мог себе позволить часто есть клубнику, например. Хотя Артур и Норт возразили Юмите, в отличие от Юга, на Севере не работала рыночная экономика в привычном виде. Редкие, но очень важные продукты питания были доступны всем, пусть и не каждый день. Клан Артура был самым многочисленным из всех, из-за довольно приятных погодных условий в этом регионе, и из-за необходимости. Чтобы обслуживать все теплицы, следить за животными и охранять границы, требовалось много людей. Попробовав редкие ягоды и фрукты, Юмита задалась вопросом, почему Юг не поступает так же, как Север. Почему живёт малым, если может позволить себе большее без ущерба для природы? Вопрос так и остался без ответа.
Но, несмотря на удивительные технологии по выращиванию овощей и фруктов, добыче продуктов животного происхождения, самым прекрасным местом Юмите показались оранжереи. Она будто оказалась дома, на Юге – вокруг деревья, цветы и травы, всё благоухает и радует глаз, спрятавшись под высокими прозрачными куполами.
– Артур! У вас здесь так чудесно, я даже не представляла, что северяне могут создавать такую красоту, – Юмита не могла скрыть восхищения.
– И это она говорит после того, как уже увидела Северное сияние и край Герольда, – с усмешкой произнес Норт.
– Госпожа, наверное, вспоминает родной Юг? – Артур вежливо склонил голову.
– Да… Но у вас тут есть такие цветы и деревья, которых я никогда в жизни не видела! – Юмита была в восторге, гладила листья деревьев, нюхала цветы, чем крайне смущала и удивляла работников оранжереи. Но она им нравилась, такая простая и открытая. – Ох, Артур! Можно попросить у вас плодородной земли и семена? Мы были у морепроходцев и видели, как они выращивают растения у себя в домах. Мне тоже очень хочется устроить у нас дома такое, может быть даже небольшой зимний сад!
– Можно, конечно… Мы приготовим для вас что-нибудь подходящее, – Артур с удивлением посмотрел на Норта, тот пожал плечами в ответ.
– Спасибо! Вы можете оставить меня здесь и отправиться по своим делам. Мне совсем не хочется выходить на улицу, – Юмита улыбнулась.
– Пожалуй, так мы и поступим, – Норт оставил Юмиту в оранжерее вместе с охраной.
Мужчины вышли на улицу и отправились на снегоходах к границе. Стоя около наблюдательной вышки, Норт смотрел далеко вперёд и молчал.
– Я смотрю, что у вас с Юмитой всё хорошо. Герольд писал мне… – произнес Артур.
– Похоже, что так. Не знаю, как это вышло, но…
– Место силы? – Артур тоже смотрел вперёд, туда, где заканчивались земли Севера.
– И оно тоже.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези