Читаем Север помнит (СИ) полностью

Сандор глухо застонал. Он приподнял руку, пытаясь коснуться ее волос, но так и не дотронулся. Его холодные губы на вкус отдавали дымом и кровью, прерывистое дыхание щекотало ей кожу. Санса продлила поцелуй еще на миг, и в это мгновение увидела все, чего не могло быть и что уже никогда не случится. Слезы хлынули из глаз, ослепляя ее, стекая по щекам. Она отстранилась; Сандор лежал в ее объятиях, выражение боли исчезло с его лица. Санса взяла его за руку. Кажется, Бриенна схватила ее за плечо, настойчиво говоря что-то, но она не была в этом уверена. Внешний мир словно погрузился в туман, все как будто оцепенело, время замедлилось. Но вдруг рядом раздались голоса, на камнях показались огромные тени, вокруг стало светло от моря факелов, и Санса запоздало поняла, что они окружены: двор заполнили воины, Золотые плащи и гвардейцы. Санса не видела и не слышала, как они вернулись в Красный замок, и не знала, что сказать. Она молча опустила голову Сандора на землю и встала. Ее платье, плащ и руки были залиты его кровью. Вооружившись доспехами из самой холодной вежливости, на какую была способна, Санса склонила голову и промолвила:

- Милорды.

- Миледи. – Растолкав толпу, к ней подъехал всадник на сером коне. Это был высокий лысый мужчина с глазами, похожими на кусочки гранита, и холодным резким голосом. – Немедленно назовите ваше имя и цель вашего нахождения здесь, или вам придется нести ответственность за отказ.

Санса присмотрелась. Шагающий охотник дома Тарли на плаще, двуручный меч на плече – должно быть, это лорд Рэндилл с Рогова Холма. Где Мейс Тирелл? Неужели она все-таки опоздала и Десница короля лишился пальцев? Санса возлагала на лорда Тирелла все свои надежды. Она приложила все усилия, чтобы скрыть свое смятение.

- Милорд, - осторожно начала она, - я леди Санса из дома Старков. Я вернулась в город после длительного отсутствия в надежде на союз и помощь. Разве лорд Мейс не…

- Тиреллы – предатели. – Рэндилл Тарли окинул ее ледяным взглядом. – И если не ошибаюсь, миледи, вы сами сбежали, потому что вас подозревали в соучастии в убийстве короля. Где ваш лорд-муж?

- Тирион? Я… я не видела его с той самой ночи, когда умер король Джоффри. Я не…

Лорд Рэндилл поднял руку.

- Взять ее.

Два воина схватились за мечи, но Бриенна преградила им путь. Воительница встала между Сансой и лордом Рэндиллом и закрыла ее собой, раскинув руки.

- Моя леди невиновна. Любой, кто посмеет отрицать это, будет иметь дело со мной.

Рэндилл Тарли посмотрел на нее с таким презрением, что Санса, хоть этот взгляд и не предназначался ей, почувствовала, как будто яд потек у нее по жилам.

- Ах да, - произнес лорд Рогова Холма. – Неуклюжая уродина с Тарта. Припоминаю. Кажется, я сказал, что своим сумасбродством вы заслужили, чтобы вас как следует изнасиловали. Это уже произошло?

В первый раз Санса увидела, как могучая воительница дрогнула. Это длилось всего миг, Бриенна тут же расправила плечи и, не мигая, холодно посмотрела лорду Тарли в глаза.

- Не произошло. И любой мужчина, кто попытается это сделать, горько пожалеет.

- Жаль. Я прикажу, чтобы мои воины занялись вами, как только вас заключат под стражу. – Лорд Рэндилл возвышался над ними, жесткий и несгибаемый, как каленая сталь, не способный проявить жалость или передумать. – Поскольку я исполняю обязанности правителя государства, это мое право – восстанавливать закон и порядок, так, как я считаю нужным, до того времени, как…

- Исполняющий обязанности? – Земля словно разверзлась у Сансы под ногами. – Где королева Серсея? Где король Томмен? - Праведный сказал, что они исчезли, но чтобы Тарли был так уверен…

- Королева исчезла. Даже если она объявится, ее обвиняют в преступлениях, за которые полагается смертная казнь. – Лорда Рэндилла явно не интересовала эта тема. – А что до короля, он мертв. Нынче вечером мы нашли его тело в сточной канаве на задворках города. Похоже, он утонул в нечистотах, и я дорого бы дал, чтобы узнать, как это случилось. Впрочем, мертвые не разговаривают, и даже если бы они заговорили, нам скоро захотелось бы, чтобы они замолчали. – Он кивком указал на двух своих воинов, которые снимали с лошади закутанное в саван маленькое тельце. – Король не оставил признанных наследников, а королевство не должно оставаться без правителя. Таким образом…

- Томмен? – Санса почувствовала себя такой уязвимой, что даже порыв ветра, казалось, мог сбить ее с ног. Маленький добрый пухлощекий Томмен, который так любил котят. Эта война уносит гораздо больше невинных, чем виновных. – Он… он мертв?

- Да, - кратко ответил лорд Рэндилл. – А что касается кончины его брата…

- Если бы у тебя в голове была хоть капля мозгов, ты бы оставил девочку в заложницах ради заключения новых союзов, - вставил Тиметт. – Я ни хрена не понимаю в ваших дрязгах, но в этом больше проку, чем казнить ее из-за короля, которого никто терпеть не мог. Она последняя наследница дома Старков, и ты хочешь устроить над ней судилище? Ей едва удалось избежать этого в Долине.

Тарли с недоумением уставился на него.

- А это что за вонючий дикарь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть. Разрывая душу (СИ)
Месть. Разрывая душу (СИ)

Предупреждение: Не вычитаноДрама разрывающая душу. Драма, пропитанная болью, страстью. Ненавистью и любовью. Окунет в мир беспощадного криминала. Взорвет сознание. Она – дерзкая, умная. Настоящая стерва. Её жизнь пропитана кровью родных. Она справилась. Пережила боль и потерю. Она встретит того кто раскроет её душу. Того кто откроет её сердце. Она будет жить только им. Дышать им. Но жестокий мир преследует её. Наступает на пятки. Идет по следам. Беззвучно подбирается ближе.Он - ищейка, лучший из лучших в своем деле. Он добивается своей цели. Настигает жертву. Беспощадно и цинично уничтожает, смотря прямо в глаза. Стирает с лица земли. Жестокий. Бессердечный тиран. Убийца, которого ни что не остановит, когда он выполняет поручение.Он получит задание - довести начатое до конца. Убрать. Избавиться от последнего свидетеля. И что делать, когда душа разрывается? Когда ты не в силах справиться с чувствами, которые кипят внутри? Умереть за Неё? Или же выполнить свою работу?

Mary Bryk

Драматургия / Драма / Современные любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература