Кейда медленно спустился к самой воде и пошел по влажному твердому песку. То и дело волна, подкатив, трогала пальцы его ног. Он поглядел на свои ступни, все еще в синяках там, где кто-то наступил ему на ноги во время неразберихи, возникшей в колдовском тумане. Лицо его все еще отмечали ушибы от градин.
Кейда оглядел длинную излучину берега до отдаленного мыса, где из пальмовой рощи поднималось нечто вроде одинокого обелиска из белого камня.
Он шел в сторону Велиндре. Колдунья сидела на берегу, все еще одетая ученым заморином. Откинувшись назад, опираясь руками о песок и вытянув длинные ноги, она глядела в небо. На облака, мчащиеся с юга. Ветерок трепал ее чудесные светлые волосы. Они теперь несколько отросли, но не настолько, чтобы угрожать ей разоблачением. Складки на ее лице стали глубже прежнего. Лицо выгорело на солнце. Кожа обветрилась.
— Сегодня будет дождь, — Кейда поднялся чуть выше от воды, туда, где песок оставался сухим. Не упуская из виду резной ларец железного дерева, который нес, он присел рядом с чародейкой.
— В самом деле? — ее мысли блуждали где-то далеко.
— Ты скоро возвращаешься домой, и я принес тебе его, — Кейда бережно поставил ларчик ей на колени.
— Что? — Она оторвалась от созерцания небес и зажмурилась. — Что это? Мне нужно драконье яйцо…
— И ты его получишь, — резко оборвал ее вождь. — А это кое-что другое.
Велиндре подняла крышку. Внутри обнаружился ящичек из горного хрусталя. Радужная пыль в нем заискрилась на солнце. Велиндре прикоснулась ко второй крышке.
— Нет! — Вождь удержал ее руку. — Не открывай!
— Почему? — с подозрением спросила колдунья. — Что это?
— Все, что осталось от Дева. — Он поглядел вдаль, туда, где поверхность открытого океана становилась много темней, чем бирюзовые воды бухты, но размывалась, без ощутимой границы переходя в цепь грозных кучевых облаков, предвещающих новые ливни. — Я не хочу, чтобы его прах развеяло по берегу. Более того, ветер нынче с юга и может разнести его по всему Архипелагу.
— В чем не было бы ничего хорошего, — Велиндре поглядела на ящичек. — В любом случае.
— Вы у себя на материке сжигаете мертвых, как мне говорила Ризала, — продолжал вождь с сухой учтивостью. — Мы здесь так не поступаем и не знаем ваших обрядов. Но я собрал пепел, насколько мне удалось, на случай, если ты пожелаешь куда-то его доставить.
— Возможно, огонь и всеочищающее средство, но ты и теперь не желаешь, чтобы какие бы то ни было останки Дева участвовали в будущем Чейзенов, — в ее словах прозвучала горечь.
— Все доброе, что он совершил для владения, вошло в рассказы, которые ведутся у вечерних костров и завершаются его доблестной смертью, — медленно проговорил Кейда. — Этого вполне достаточно для его памяти.
Велиндре бережно подняла хрустальный ящичек и стала внимательнейшим образом изучать его содержимое.
— Драгоценные камни, рассыпавшиеся в пыль, перемешались с пеплом.
— Я не нашел способа их разделить, — и вождь пожал плечами. — Да и смысла в этом не увидел. Колдовство было во всем, что составляло его жизнь.
Велиндре нехотя улыбнулась:
— А те камни, что оказались в стенах пещеры? Вы извлекли их?
— Да. — Он позволил себе мимолетную горестную улыбку. — Вероятнее всего, они могут принести только несчастья, как говорил Дев, но мы держим их особо, и теперь они предназначены только для торговли с владениями вроде Уллы. Улла Сафар недавно замышлял недоброе против меня. Так что не вижу причин не послать ему как можно больше несчастий в обмен на то, что нужно Чейзенам для возрождения.
— А оно уже идет весьма ощутимо, и приходят корабли от Редигалов и Эдисов, и даже от Ритсемов и Джахалов, — заметила колдунья.
— Да, теперь, когда повсюду услышали о нашей победе над драконом, — согласился вождь — А у нас еще есть жемчуг, чтобы торговать, и отменный сбор черепахового панциря.