– Мы будем дежурить, – Марина Сергеевна проходится по рядам рабочих, словно генерал армии перед войной, – по очереди, смены будут оплачиваться, разумеется. Олдырева!
– Здесь! – я едва ли не отдаю ей честь, на столько глубоко сравнение проникло в мою голову.
– Какие у тебя сегодня планы на вечер?
– Как обычно, никаких, – выдаю я, и тут же жалею об этом. Тут и там раздаются смешки и покашливания молодых людей.
– Значит будешь дежурить сегодня, первая. Яковлев?
– Да? – самый симпатичный парень на нашей фабрике выступает вперед, и мое сердце начинает учащенно биться. Неужели нас поставят вместе?
– Встанешь в смену с Олдыревой сегодня.
Я ликую слишком рано, Андрей хмуро смотрит на меня и произносит:
– Не могу, Марина Сергеевна, сегодня пятница, у меня уже планы. Я лучше завтра, – он улыбается, смотря на Лену, симпатичную менеджера по продажам, – с Залесской.
– Встанешь завтра, но с Петровичем, – гаркает Марина Сергеевна, указывая на нашего усатого завхоза.
Теперь уже я едва сдерживаю смешок, глядя в разочарованное лицо Яковлева.
Дальше Марина Сергеевна быстро назначает пары, которые будут дежурить последующую неделю, пока к нам не приедут специалисты, занимающиеся дезинфекцией.
По итогу я понимаю, что осталась без партнера. Задавать ей вопросы страшно, но еще страшнее остаться на фабрике в ночь, в одиночку. Поэтому, превозмогая себя, и дождавшись, пока все разойдутся, я озвучиваю свой вопрос:
– Марина Сергеевна, вы мне так никого и не назначили в помощники.
– Назначила, – она не отрывает глаз от бланка, куда вносит данные, – себя.
Время, кажется, останавливается. Я таращусь на нее во все глаза, чтобы понять, что же пошло не так.
Точно. Я ведь не перекрестилась.
Ледяной ужас наполняет меня, когда она поднимает на меня глаза:
– Какие-то проблемы?
– Н-нет.
– Тогда марш работать!
**
Я не могу ни есть, не пить и, кажется, теряю от стресса до вечера несколько килограммов. Бухгалтерская отчетность давно мной забыта, я разрабатываю план побега.
В принципе, можно сказать, что на меня внезапно свалилась холера, ну или чума. А что? История знает случаи, когда именно мыши ее разносили. Или это были крысы?
Похоже, я тупею от недостатка глюкозы.
– Олдырева! – я вздрагиваю, когда Андрей Яковлев меня окликает. Он стоит в дверях и воровато оглядывается. – Удачи сегодня, – он понижает голос до шепота, указывая пальцем в сторону кабинета Марины Сергеевны, – с проклятой.
И громко ржа, уходит, шагая своей походкой «вразвалочку».
Да уж, похоже я была безумной, когда полагала, что он мне нравится. И тут же смотрю на часы, которые лежат на столе.
Черт! Черт! Черт!
Пока я носилась со своими страхами, время подошло к семи. Теперь Марина Сергеевна уже точно не сможет подыскать мне замену на ночное дежурство.
Врожденное чувство долга борется во мне со страхами. Ну и как прикажете поступить?
В конце концов, стрелка весов указывает на первое. Ну не могу я так халатно поступить со своей работой, и просто сбежать. Плюс ко всему, дополнительные деньги мне не помешают.
– Олдырева! – я привычно вздрагиваю от ее голоса, ударяясь головой об «потолок». – Шевелись, время обход делать.
**
Фабрика елочных игрушек, где я работаю, некогда была очень успешным предприятием, в советские времена. Старички, работающие тут, очень любят вспоминать о чудесных игрушках, которые выдувались здесь, а потом отправлялись в дома по всей России, чтобы приносить новогоднюю радость людям.
Со временем, когда китайское производство покорило рынок своими дешевизной и одноликостью, фабрика наша зачахла. Я, конечно, не застала тех самых «лучших времен», но с удовольствием слушала рассказы Петровича о том, как тут все было в устроено раньше, едва ли не до моего рождения.
Владельцы фабрики в какой-то момент решили расширить производство, чтобы хоть как-то свести дебет с кредитом. И вот, к нам поставили новые машины по производству рождественского печенья и карамельных палочек. На их-то запах, видимо, и пришли те самые мыши, из-за которых сегодня я вынуждена проводить вечер с «последним человеком на планете».
– Будешь следить за этими коробками, – распоряжается Марина Сергеевна, указывая пальцем на сложенные друг на друга картонные упаковки, – а я за этими, – груда в другом конце склада.
Я немножко расслабляюсь.
Если постараться, я смогу выбрать такой уголок, где она не будет сверлить меня взглядом. Хотя, это мало вероятно. Эта женщина вездесуща.
Только я располагаюсь поудобнее на одной из коробок с елочными игрушками, как она набрасывается на меня:
– Ты чего уселась? – я резко вскакиваю с места, едва только присев. – Думаешь мыши будут подходить с той стороны, откуда тебе лучше видно?
– И что же мне делать? – едва не плачу я.
– Ходи, Олдырева, ходи, – она делает вращательное движение указательным пальцем, – тебе больше двигаться не помешает, – она критически оглядывает мою фигуру, и я безбожно краснею.
Вот же злобная горгулья!