Читаем Северное сияние (СИ) полностью

Молодой рыцарь с задержкой понял, что Гираард обратился к нему. Он ткнул пальцем в двух бойцов лон Цоза и своего оруженосца. И направил лошадь на левый фланг нападавших. Лон Тоэно успел подумать, что сэру Виллему стоило отступить к людям герцога. Но потом он увидел знаменитого рыцаря в деле.

Противники держались группой. Они понимали, что на бронированного рыцаря нужно напасть одновременно с нескольких сторон, быстро сократить дистанцию, чтобы лишить преимущества в длине оружия. И задавить массой.

Лон Рууд первым нанес размашистый вертикальный удар бойком молота по подставленному щиту. Дерево выдержало, но удар был настолько сильным, что осушил руку врага. Почти мгновенно великан перехватил молот и нанес укол в лицо открывшегося пехотинца.

Крайний левый противник решил, что оказался вне поля зрения рыцаря и бросился вперед. Однако сэр Виллем нанес размашистый удар молотом и загнутый клюв прилетел в незащищенное колено нападавшего. Тот не удержался на ногах и с криком повалился на землю.

Сэр Виллем отступил назад на пару шагов. Но противники не последовали за ним — столь быстрая расправа над двумя воинами заставила их действовать намного осторожнее. Поэтому рыцарь сам пошел в наступление, один против восьмерых.

Прятавшиеся в роще лучники выпустили по сэру Виллему еще несколько стрел. Они видели, что у рыцаря нет забрала и метили в открытое лицо. Однако тот спокойно принимал стрелы в латы, а одну, как показалось Касперу, сбил рукой прямо в полете.

Виллем снова ударил сверху вниз, но в последний момент отдернул оружие и перевел движение в укол, проведя острие мимо поднятого щита. В это время всадники во главе с Каспером обрушились на левый фланг нападавших.

После этого всадники из отряда лон Цоза врезались во фланг пехотному строю.

Лон Тоэно заставлял лошадь кружиться и часто рубил противника сверху, не понимаю, какой удар достиг цели, какой был отбит, а какой пришелся на защиту. С дороги до них добрались пехотинцы герцога и соотношение сил окончательно сместилось в пользу лон Цоза.

После этого противник дрогнул и обратился в бегство. Каспер увидел, как сэр Виллем очередным сильным ударом опрокинул на землю еще одного нападавшего. И следом хладнокровно нанес быстрый укол в спину убегавшего врага.

Повернувшись в сторону рощи, Каспер увидел, что Гираард во главе с несколькими всадниками гонится за лучниками среди деревьев. Часто дыша, молодой рыцарь устало опустил правую руку и огляделся. Он не увидел ни Хенрика, ни Зефа. И вообще, в седлах осталась едва ли половина всадников.

Мимо лон Тоэно в сторону дороги прошел сэр Виллем. Он закинул молот на плечо и шел легко, словно и не было всей схватки. Он остановился возле повозки, снял шлем и посмотрел по сторонам. Молодой рыцарь запоздало понял, что лон Рууд в первую очередь решил убедиться в сохранности воспитанницы.

Но, похоже, что-то пошло не так. Лон Рууд нашел взглядом ближайшего всадника и трубно закричал:

— Каспер! Быстрее сюда!

Лон Тоэно решил не обращать внимания на тон и рысью подвел лошадь к дороге.

— Анника убегает. Я не догоню в доспехе. Нагони и убеди вернуться. Именно убеди, не тащи силой.

Каспер увидел, что девушка бежала в поле, в противоположную от схватки сторону. Она успела удалиться от дороги ярдов на двести-двести пятьдесят. Каспер быстрым шагом пустил лошадь следом. Он понимал, что в вечернем сумраке несложно было просмотреть неровность или яму. В которой кобыла легко может оступиться и даже сломать ногу.

По пути рыцарь догадался спрятать меч в ножны. При этом он флегматично отметил, что на клинке была кровь. Но решил разобраться с этим позже.

Вскоре Тоэно видел, что даже так нагоняет девушку. И, похоже, Анника быстро выбилась из сил и теперь не бежала, а шла. Потом беглянка обернулась, увидела приближающегося всадника и остановилась. Каспер задумался, это она узнала его и успокоилась, либо же не распознала своего и просто решила смириться с судьбой.

За полторы дюжины шагов Каспер натянул поводья.

— Леди Анника, не бойся. Это я, сэр Каспер. Мы с тобой путешествуем вместе.

— Я знаю, кто ты, — хватая ртом воздух, ответила девушка. Со все тем же маанотским выговором.

— Мы победили. Можно возвращаться к остальным.

— Я бежала не от них. Не только от них.

— А от кого еще? — ласково спросил Каспер.

Таким тоном обычно говорили с больными, и рыцарь неосознанно перешел на него.

— От тролля, которого ты называешь сэром Виллемом лон Руудом.

Каспер спустился с лошади и медленно подошел к Аннике. Та стояла на месте.

— Ты путаешь. Сэр Виллем это образцовый рыцарь и благородный человек. Его не нужно бояться. Давай вернемся к остальным.

Но девушка словно не услышала и продолжила настаивать на своем:

— Помоги мне. Освободи из плена тролля.

— Троллей не существует.

— Да посмотри ты на него! — сорвалась на крик Анника. — Не бывает таких больших и сильных людей! И настолько безразличных тоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги