Читаем Северный пламень полностью

— За мной! — скомандовал Потоцкий, махнув «осиротевшим» драгунам Хорда отцовской карабелой… Конница смяла и втоптала в пыль два строя стрельцов, обратив оставшихся в бегство… Длинные пики гусар, преодолевая менее длинные казачьи копья, стали протыкать и казаков, впиваться в крупы и бока их коней, литвинские карабелы со свистом разрубали воздух, отрубая головы и руки… Никто на этом свете не мог сравниться удалью и мастерством с закованными в броню литвинскими шляхтичами, обучавшимися владению саблей с детства, впитавшими это боевое искусство своих предков с молоком матери… Ярости гусарам придавала и ненависть к своим кровным врагам, опустошающим земли Литвы вот уже двести лет с упорством голодных волков… Удар немногочисленных тяжелых панцирных товарищей Потоцкого, поддержанных огнем драгун Хорда, оказался смертельным для московитов. Легкая кавалерия царя из казаков, драгун и поредевших татар была опрокинута, растоптана, поколота, порублена и расстреляна из мушкетов драгун и пистолетов гусар, стрелявших в своих врагов в упор. Разгромленные московиты обратились в бегство. Казаки и татары также испытывали интуитивный страх перед литвинскими закованными в броню панцирными товарищами. И в войне Хмельницкого, и в тринадцатилетней войне с Московией, и во всех предыдущих войнах татары и казаки никогда не отваживались иметь дело с гусарами Речи Посполитой напрямую. С этими рыцарями можно было воевать лишь либо втрое большим числом, нападая со всех сторон одновременно, либо обстреливая из самопалов панцирный строй с расстояния. Но никто из казаков не мог выдержать напора даже малой по числу хоругви гусар, сметающей все на своем пути частоколом длинных пик и сверкающих сабель… Лишь мушкеты и пушки могли остановить грозных железных кавалеристов… Но убежавшим в панике казакам и драгунам на помощь могли уже сейчас прийти новые силы, что притаились за переправой Городни. Нужно было спешить.



Потоцкий с радостью и ужасом увидал, что его помощь подоспела более чем вовремя: вокруг короля в живых оставалось лишь пять драбантов и принц Вюртембергский, стоявшие, тесно прижавшись друг к другу, окруженные грудой мертвых тел в синих и зеленых мундирах шведских и московских драгун, казаков, стрельцов, татар… Пять высоких мрачных драбантов взяли короля и принца в кольцо, готовые умереть, но не уступить своих командиров врагу. И только Карл не выглядел напуганным. Он даже нашел повод для шутки.

— Вы мне не дали, Потоцкий, попасть в Валхаллу на пир к Одину!

— Вы все равно не пьете! — тут же отшутился Павел. — Быстро уходим, Ваше величество! — и Потоцкий кивнул головой на переправу, давая понять, что возможна новая атака неприятеля… Подобрав раненых и убитых, кавалерия развернулась и тяжело поскакала обратно. Их никто не преследовал: московиты сами едва унесли ноги…

Карла спасли, но король, потеряв в этом двухчасовом бою более тысячи солдат и офицеров, решил дальше не идти. Еще большие, чем у армии Карла, потери понесли в этом первом и последнем бою Северной войны на непосредственно собственной территории московиты. Особенно досталось казакам и стрельцам. Некоторые генералы и офицеры Карла, принимая во внимание, что царские силы, потеряв почти две тысячи человек из шести тысяч (так уверяли пленные царские офицеры), также отступили, поспешили записать сей бой в архив побед блистательного Карла XII. Только так не считал Павел Потоцкий. «Если и победа, то пиррова!» — думал штабс-капитан, понимая, что армия царя уже не та, что была под Нарвой. Возражал против слов о победе и сам Карл.

— Какая же это победа? — отвечал король на комплименты Стенбока. — Мы понесли самые большие потери за всю историю наших битв! Погиб мой несчастный Бландклиппарен! Здесь у нас не получилось ни Копенгагена, ни Нарвы, ни Риги, ни Головчина, мой храбрый генерал! Царь Петр уже кое-чему научился. Более того, я даже жалею, что пошел этой дорогой. Смоленск нам не нужен! Нужно теперь напрямик идти на воссоединение с Мазепой. Иначе Левенгаупт придет к Полтаве раньше меня…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное