Читаем Северный ветер полностью

За инструмент уселся пожилой мужчина, рядом с ним встал юноша с габоем и музыканты начали концерт. Люди заулыбались и медленно потекли со своих мест к центру зала.

-Фух, утомился я,- плюхнулся Джанкарло на свой стул и, налив полный бокал вина, выпил его залпом.

-Ваше выступление было прекрасным, - выразил восхищение Ян.

-Ах, ничего особенного, - устало махнул менестрель рукой и тихо добавил. - Сначала самую крошечную малость поёшь для себя, а затем кидаешь в разинутые пасти то, что они хотят поймать. Главное получать от этого удовольствие, а то твое творчество превратиться в рутину и перестанет быть творчеством.

-Что я тебе и говорил!- мяукнул кот.

-Но все равно, я восхищен вашим талантом! - Ян перевел взгляд на гостей. Кое-кто, разбившись на пары, танцевал необычный танец, состоящий из простых движений. Танцоры держась за руки, делали шаг вперед и прижимались друг к другу, а затем снова отступали. После чего мужчины, занимающие внешний круг танцующих, по часовой стрелке переходили к следующей партнерше. Цикл начинался сначала.

-Фльяйе - странный танец, - проследив за взглядом своего собеседника, произнес Джанкарло. - В Лудестии вообще как-то странно танцуют на подобных мероприятиях. Не так  как, например, на балах, опять же, Ильзанса. Там все строго регламентировано, всему отведено своё время и место. И никто вот так не будет над душой стоять, - он указал на ту часть гостей, что стояла рядом с танцорами, смеялась и потягивала вино. Но к танцу присоединяться не спешила.

-Но ведь и в Эмруде нет никакого регламента.

Повернувшись на голос, прозвучавший у них за спиной, барды увидели подошедшего к ним Патрика Хюльда. Сын мэра Льорисау уселся рядом с Яном на то место, где ранее сидела поклонница Росси.

-У вас прекрасный слух, господин Хюльд,- улыбнулся Джанкарло. - В таком шуме услышать наш разговор...

-Прошу, зовите меня просто Патрик,- вернул ему улыбку младший Хюльд,- «Господин Хюльд» - это мой отец. Я еще не дорос до такого обращения.

-Как пожелаете, Господин Патрик,- кивнул Росси.

-Не представите меня вашему другу? - молодой человек кивнул на сидящего между собеседниками Яна.

-Охотно, Господин Патрик,- кивнул менестрель,- это мой спаситель и коллега по цеху господин Ян ван дер Веттелик. Ян, перед вами сын мэра Льорисау и мой старинный друг­­- Господин Патрик Хюльд

-Очень приятно,- скромно ответил бард.

-Спаситель?- переспросил Патрик, после того, как пожал Яну руку.

-Да. Без его помощи не было бы моего сегодняшнего выступления,- серьезно кивнул Росси и рассказал печальную историю своей лютни.

-Ах вот как. От лица всех присутствующих выражаю вам благодарность, Ян!- молодой человек дружески положил руку на плечо барду.

-Ну что вы, Господин Хю...- начал было бард, но его собеседник покачал головой,- Патрик,- исправился Ян. - Любой на моем месте поступил бы так же

-Вы не были должны,- не согласился Хюльд. - Но сделали! В знак моей признательности  приглашаю вас в эту субботу в дом моего отца.

-В дом вашего отца?- недоуменно повторил бард.

-Да. Отец возвращается из грубарской фактории. В честь этого будет небольшой прием.

-Но вы уверены, что я могу присутствовать,- отвёл взгляд бард.

-Конечно же. Господин Росси уже приглашен, но без вашей лютни все равно не сможет выступить,- Ян посмотрел на Джанкарло, тот молча кивнул. - Кроме того, я был бы рад ознакомиться и с вашим творчеством тоже.

-Но...- замялся бард. - Все равно как-то неловко...

-Не беспокойтесь. Мы ценим талантливых людей и не обидим наградой.

-Нет,- покачал головой Ян,- Я не об этом. Просто... Просто понимаете, я путешествую не один...

-Прекрасно понимаю,- кивнул Патрик, перебивая его: - Мы с радостью примем и вашу спутницу.

-Спутника,- тихо поправил его бард.

-Ах, даже так,- задумчиво произнес младший Хюльд. - Но это не имеет значения - только нужно будет представить его... например, как телохранителя. Понимаете, люди в возрасте несколько консервативны в своих воззрениях на подобные отношения. Так будет проще.

Но Ян не понимал, а просто кивнул. Джанкарло едва слышно хихикнул.

-И по поводу вашего питомца не беспокойтесь,- продолжал Патрик. - Спишем его на модный аксессуар.

Патрик и Джанкарло беседовали еще какое-то время, обсуждая новые тенденции в искусстве. Патрик Хюльд оказался подкованным не только в музыке, но и в живописи, и в скульптуре, а также в архитектуре, и даже в набирающем популярность театре. Яну быстро понравился этот молодой человек: открытый, словно городские ворота средь бела дня, он притягивал к себе людей, казалось искренне интересуясь каждым. К их столику постоянно кто-то подходил, а потом и вовсе толпа захмелевших юношей утащила сына мэра в центр зала, где Патрик, не раздумывая, присоединился к танцам.

Проводив его взглядом, Ян попрощался с Джанкарло и тихо покинул праздник.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги