— Это когда у меня слоновьи уши отросли? — Ворон не удержался и захикикал, друзья по несчастью поддержали его дружным смехом. — У директора Дамблдора весьма занимательное чувство юмора.
— Это точно, — Амелия посматривала на слизеринцев и не спешила уходить.
В первый вечер, когда они только собирались идти на отработку, им все сочувствовали. Еще бы, неделя отработок со змеями, кошмар. Ей тоже так вначале казалось, но в конце первого вечера перемешанная крупа одержала безоговорочную победу, и со змеями им пришлось объединиться, чтобы хоть как-то облегчить свой труд. Она призналась себе, что с мальчишками действительно интересно и весело. Амелия переглянулась с подругой. Уходить не хотелось, но что было делать?
— А пойдемте в класс зельеварения, — внезапно предложил Ворон. — Хотя нет, достаточно с нас неожиданностей. Вы идите, а я попрошу разрешения у профессора Слагхорна.
— И что мы будем там делать? — неуверенно спросила Эммелина.
— Попробуем наше зелье восстановить, — пожал плечами Ворон.
— Жалко только, что лепреконского золота больше нет, чтобы опыт провести, — поддержал его Мальсибер.
— Почему нет? — Амелия снова переглянулась с Эммелиной. — Немного есть под консервацией.
— А что значит консервация для подобных артефактов? — валет с любопытством смотрел на девочек.
— Не знаю, — Эммелина неуверенно пожала плечами. — Что-то вроде замершего времени?
— Замершего времени? А разве так можно? — Ворон нахмурился.
— А давайте я пока в библиотеку сбегаю, что-нибудь по консервации поищу, — неожиданно для самого себя предложил Рейнард.
— Я тебе помогу, — Эммелина подошла к Мальсиберу. — А вы пока идите, за разрешением и за золотом. Встретимся в классе.
Когда Ворон подошел к месту встречи, все остальные были уже там. Оказалось, что выпросить разрешение у декана было гораздо сложнее, чем отыскать нужную литературу.
Кроме тех ребят, с которыми он проходил отработку, в классе обнаружились Люпин и Лили. Они внимательно изучали записи и давали пояснения пристроившимся рядом равенкловкам.
— В общем, в твоей пробе оказался самый эффективный состав, — Лили подняла глаза и улыбнулась вошедшему Ворону. — Мадам Помфри передала копии наших записей своему мужу, он целитель в больнице. Там проведут более развернутые исследования и, возможно, внесут изменения в учебники и пособия для штатных целителей. Только вот наши имена… их могут не упомянуть в статьях, — Лили нахмурилась.
— Ну и Мерлин с ним, — махнул рукой Ворон, который уже потерял всякий интерес к проведенному опыту.
— Но так же нельзя. Ведь кто-то получит патент…
— Амелия, нас все равно бы не упомянули, — Ворон не питал иллюзий насчет подобного положения дел. — И потом, мы только учимся. Вот если нам удастся найти что-нибудь принципиально новое, тогда можно будет и пободаться за патент. И будет просто здорово, если нам что-то удастся к окончанию школы. Это и деньги, и хороший старт для дальнейшей деятельности. А пока давайте все же учиться. Вы с нами? — спросил он у Ремуса и своей подружки.
— Конечно, — Лили встала и подошла к нему. — Ты просто так от нас не отделаешься.
— Сев, но в субботу… — Ремус пристально посмотрел на него.
— Я помню, Рем. Насчет завтрашнего дня ничего не меняется.
Глава 21