Это была невысокая полная женщина, ее лицо пылало от жары. Иногда по вечерам, когда он работал сверхурочно, она приносила на поле чай и горячие булочки. Чай был в бидоне, уже подслащенный и с молоком. Теперь она подошла к нему с большим круглым пирогом в руках.
— Это я для тебя испекла, голубчик. На память о нас.
— Он от одного свежего воздуха раздобрел, — сказал фермер. — Погляди-ка, какими мускулами обзавелся. И вырос за это время на фут, не меньше.
Пирог она засунула в бумажный пакет. Колин положил его к себе в сумку вместе с деньгами.
— И он еще военнопленных сторожил, — добавил фермер.
— Да неужто? — Жена фермера пошла проводить его до двери.
— Заправский был часовой, — крикнул фермер из полутьмы кухни.
С мостика он оглянулся на дом. Фермер тоже подошел к двери.
— Понадобится тебе работа, так приходи.
Когда Колин выбрался на шоссе, он все еще стоял в дверях и махал.
— Сколько тебе заплатили? — спросил Стэффорд.
Он рассказал ему про ферму и про военнопленных.
— Я на каникулах много не работаю, — сказал Стэффорд и добавил: — Туда я на один день приехал. К Торнтонам. Они живут в том доме за деревьями.
Он шагал рядом с ним, держа парусиновую сумку под мышкой, и насвистывал сквозь зубы.
— В регби ты в этом триместре играть будешь? — спросил Колин.
— На этой неделе я получил травму. — Стэффорд мотнул головой. — Может, попозже. Еще ничего не решено.
Когда они дошли до проулка, ведущего к вокзалу, Стэффорд сказал:
— Если хочешь, я провожу тебя до остановки. Поеду со следующим поездом.
Они свернули под арку к центральной площади. Со стороны школы толпами шли мальчики, к ним присоединялись стайки девочек в школьной форме.
Стэффорд вдруг кого-то окликнул, и с тротуара напротив ему помахали две девочки. Одна что-то крикнула и показала назад, в сторону вокзала.
Стэффорд улыбнулся и помотал головой.
— Погляди-ка. — Он схватил Колина за локоть и показал на витрину. — Как они тебе? — сказал он.
В центре витрины была установлена деревянная дощечка с гербом их школы, а рядом лежали цветные шарфы.
— А есть и ничего. — Стэффорд наклонился к витрине и прижался лбом к стеклу.
Потом открыл дверь и придержал ее.
Пожилой лавочник уже заметил их. Он, по-видимому, узнал Стэффорда, так как быстро вышел из-за прилавка.
— Чем могу служить? — сказал он, когда Колин вошел следом за Стэффордом.
— Мы хотели бы посмотреть шарфы, — сказал Стэффорд. — Те, которые на витрине. — А когда хозяин отодвинул стеклянную панель, вынул поднос с шарфами и вернулся с ними к прилавку, он добавил: — Нет, не школьные, мистер Уэйнрайт, а вон те, штатские. — И сам засмеялся своим словам.
— Ах, штатские, — сказал хозяин и заулыбался.
Они были шелковые. Он расстелил их на прилавке.
— А талоны у вас с собой, сэр? — сказал он.
— Они разве продаются по талонам?
— К сожалению. — Лавочник покачал головой.
— А что продается без талонов?
— Да очень многое, — сказал лавочник. — Булавки для галстуков, например. Вот такие вам подойдут? Ведь вы ищете кому-то подарок? — добавил он.
— Да, — сказал Стэффорд и покосился на Колина.
Лавочник поставил перед ними подносик с булавками.
— Как тебе вот эта? — сказал Стэффорд и взял булавку двумя пальцами.
Она была серебристая, в форме гусиного пера. Колин увидел, что кончик сужен и раздвоен, словно его заточили и расщепили для употребления.
— Тебе нравится?
— Да, — ответил он. Ему хотелось поскорее уйти из лавки.
— Так я ее беру, Уэйнрайт, — сказал Стэффорд и достал из внутреннего кармана бумажник.
— Она довольно дорогая, — сказал лавочник.
— Я так и подумал, — сказал Стэффорд. Он вынул деньги. — А можете вы ее завернуть? То есть как следует, в коробочке.
На улице Стэффорд взглянул на свои часы и добавил:
— Мы не опоздали к твоему автобусу? Когда он отходит?
— Еще можно успеть.
— Ну, так бежим, — сказал Стэффорд.
Они побежали через площадь. Стэффорд, увертываясь от машин, держался с ним рядом.
— Беги, я не отстану, — сказал он.
Автобус уже подошел к остановке.
Стэффорд встал рядом с Колином в очередь и, когда они были почти у самых дверей, сказал:
— На вот, бери. Надеюсь, она тебе пригодится. — Он протянул ему коробочку. — Ну, бери и садись. Не то автобус уйдет.
Он сунул коробочку ему в руку.
— До завтра! — крикнул Стэффорд, уже вернувшись на тротуар.
Он смотрел, как светлая голова Стэффорда мелькает в потоке прохожих, быстро удаляясь к центральной площади — еще секунда, и толпа поглотила светловолосую фигуру.
Дома он открыл коробочку.
— Какая красивая! Откуда она у тебя? — сказала мать.
— Подарок, — сказал он и добавил: — От одного моего друга в школе.
— Но ведь до твоего дня рождения еще далеко, — сказала она.
— Я знаю, — сказал он и мотнул головой.
— Что же у вас там, дарят подарки ни с того ни о сего?
— Да, — сказал он. — Дарят.
— А ты ему что-нибудь купил, раз так?
— Нет, — сказал он. — Куплю, наверное.
— Хорошо, голубчик, — добавила она. — Смотри, не забудь.
На следующий день он Стэффорда в школе не увидел. Он заглянул в его класс сразу после последнего звонка, но все уже ушли. Он побежал на вокзал. На платформе Стэффорда не было.