Читаем Сезон охоты полностью

Так плохо мне не было еще никогда в жизни. Не знаю, что за смесь мне подсыпали и вкололи, но обычного человека она наверняка убила бы. Мой организм легко расщеплял большинство ядов и сильнодействующих веществ. Обычное снотворное на меня тоже не действовало. Напрашивался нехороший вывод, что состав препаратов подбирали именно для меня.

Я сидел, прислонившись спиной к стене, и медленно приходил в себя. Руки и ноги оказались надежно скованы кандалами. Причем похитители не ограничились оковами на запястьях, а повесили еще одни возле локтей. Опять сам собой напрашивался вывод, что они знали о моих возможностях.

Условия содержания были средними. Чистая, сухая и прохладная камера. Без окон, но зато с цементным полом и железной дверью. Стены были чем-то исписаны, но сейчас я не смог их разглядеть.

Вместе со мной сидели две девушки. Разглядев их, я не смог сдержать легкого смешка. В одном я точно не ошибся. Рядом со мной сидела черноволосая Такада Йоко, а в углу находилась Кицунэ Рингёко. На Йоко надели только наручники, а вот на лисицу нацепили наручники, кандалы на ноги, да еще и за ошейник цепью к стене приковали.

Я хотел с ними поговорить, но язык меня не слушался, а сознание уплывало…


Во второй раз я очнулся от крика девушки. Не совсем понимая, что происходит, я рывком подскочил на ноги. И сразу же получил новый дротик в плечо…


На третий раз я чувствовал себя лучше. Немного кружилась голова, очень хотелось пить и в туалет. Мой организм уже приноровился разрушать эти препараты.

- Haveareyoufeel? Doyouspeakenglish?[9] – спросила меня девушка на английском языке.

- Как-как, хреново, - проворчал я. – Yes.

Конечно, я знал английский, с языками у меня никогда проблем не было. Но все оказалось еще проще. Узнав, что я из России, Кицунэ перешла на чистый русский язык. Немного позже я вспомнил, что многие нелюди умеют разговаривать с любым человеком на его родном языке.

- Я в порядке. А как вы?

- Бывало и лучше, - спокойно ответила девушка.

- Кицунэ-сан, вы не знаете где Такада Йоко?

- Её увели. А откуда вы знаете наши имена? – удивлено спросила кицунэ.

- Я оперативник Ордена и расследовал дело о вашем похищении.

- И дело, видимо, зашло в тупик.

- Почему? – делано удивился я. - Я же нашел вас!

- Верно, - рассмеялась Рингёко.

Несмотря на ситуацию, я тоже засмеялся. Хотя ничего смешного в нашем положении не было.

Кицунэ Рингёко даже с перепачканным лицом и в грязной потрепанной одежде выглядела привлекательной девушкой. Я невольно вспомнил старые японские легенды о прекрасных девушках, соблазнявших мужчин. Похоже, в них была немалая доля правды.

При этом в отличие от Йоко в её внешности не было ничего азиатского. Светлые волосы, серые глаза и чисто европейские черты лица. Глаза своей миндалевидной формой отчасти напоминали японские, но только отчасти. Но самым интересным в её внешности были, конечно, два пушистых лисьих уха. Хвостом с красивым серебристым мехом Рингёко согревала ноги.

- Вы не похожи на японку.

- Это потому что я не японка, а кицунэ, - спокойно ответила девушка. – Моя мать пришла в Японию из северо-западного Китая, а её мать родом из Европы.

Ну да, что-то такое мне рассказывали на лекции по истории мифологических народов.

В камере было достаточно прохладно. Мне-то ничего, а вот Рингёко мерзла уже не первый день. Мы сидели в разных углах и из-за цепей не могли подойти друг к другу. Делать нам было нечего, и мы просто разговаривали, быстро и незаметно перейдя на «ты».

- Давно тебя здесь держат?

- Здесь неделю, - меланхолично ответила девушка. – До этого еще две недели в другом месте держали.

- Интересно, сколько я тут провел, - задумчиво произнес я.

- Восемь часов.

- Откуда ты знаешь?

- У меня хорошее чувство времени. Тебя принесли к нам восемь часов назад. Два часа ты лежал без сознания, потом забрали Йоко, а ты еще четыре часа провалялся.

Хм. Значит я от десяти до двенадцати часов в плену. И за это время меня до сих пор не освободили…

Я закусил губу, мрачно размышляя о не радужных перспективах. Я попал в плен к профессионалам. Они все рассчитали точно и четко как по нотам исполнили. Одно дело похищение йокаев, и совсем другое дело – оперативника Ордена.

Даже если они подозревали что я сотрудник Ордена, то они должны были понимать, максимум, что им грозит, так это штраф и освобождение девушек. А теперь… нет, они не просто хотели убрать назойливого сыщика, а именно похитить меня. Значит, нечего и надеяться на то, что в ближайшее время меня освободят. Скорей всего мы уже далеко от города.

Главная проблема заключалась в том, как снять с себя кандалы. Заковали они меня надежно. Я несколько раз пытался разорвать оковы, но тщетно, крепкая сталь не поддавалась.

Мы просидели в камере еще около суток. Так сказала, Рингёко, а я поверил ей на слово. В камере не было окон, и лично я даже не представлял день сейчас или ночь. Делать было совершенно нечего, так что мы разговаривали на самые разные темы и успели неплохо друг друга узнать

Перейти на страницу:

Похожие книги