Гера не был фаталистом, но сейчас полностью положился на свою судьбу. Скорее потому, что по здравом размышлении пришел к выводу: лично от него в сложившейся ситуации мало что зависит. Поэтому с самого момента посадки самолета он не стал скрупулезно проверяться на предмет какой-нибудь слежки. Если это люди Хасана – что было бы вполне закономерно, – они лишь проконтролируют его «доставку» до места. А если кто-то другой… Что ж, здесь это становится уже проблемой самого Хасана! Сознательно он, журналист, не «тащит за собой хвост».
Впрочем, многими годами выработанные навыки не дремали, но если наблюдение за ним и велось, то на хорошем профессиональном уровне: Гера его не засек. Он устроился за пустым столиком под ярким зонтом с небольшой, но неизменной многоуровневой металлической вазой с фруктами. По его просьбе официант принес чашку кофе…
Талеев настолько сосредоточился на предстоящем разговоре, что совершенно не заметил, с какой стороны возник у его столика высокий представительный араб во фланелевом костюме европейского пошива и жестом осведомился о возможности занять свободное место. Гера вежливо сообщил по-английски, что столик занят. Однако араб не обратил никакого внимания на этот ответ и по-хозяйски расположился на соседнем с журналистом свободном стуле. Талеев повторил по-французски, а потом по-немецки:
– Простите, столик занят!
Араб окинул его бесцеремонным взглядом маслянисто-оливковых глаз и приблизил свои губы к уху Геры:
– В этой стране для меня нет ничего занятого! – Его английский был безупречен. – Или вы так и не поняли, к кому приехали, господин русский журналист?
Ни в одном источнике Талееву так и не удалось обнаружить даже самую плохонькую фотографию Хасана. Ориентироваться приходилось лишь на словесное описание. А здесь были явно заметны кое-какие нестыковки. К тому же журналист терпеть не мог хамства.
– В коротком списке моих предполагаемых контактов числятся только высокоуважаемые господа. Вы в число таковых определенно не входите. – Гера отхлебнул кофе и съел виноградину из вазы. – Очень жаль, если в «этой стране»…
Договорить он не сумел: лицо его визави почему-то странно расплылось, перевернулось, потом съежилось до размеров теннисного мяча вместе со всем окружающим пространством и, полыхнув нестерпимо белым взрывом, рассыпалось в разные стороны мириадами ослепительно сияющих звездочек. Наступила кромешная тьма…
…Журналист сидел на груде небольших подушечек, хаотично разбросанных по всей поверхности большого низкого дивана. Именно сидел, поджав разутые ноги, а не лежал, что было бы более естественным. Наверно, он сначала шел, потом разулся и взгромоздился на свое мягкое ложе, а только тогда очнулся… Нонсенс. Значит, кто-то проделал все эти процедуры с его послушным, безвольным телом, возможно, спящим, а затем разбудил…
Гера повертел головой и удивился, что не испытывает никаких неприятных ощущений. Странно! Ему не единожды в жизни случалось пребывать в состоянии «отключки», благодаря самым разнообразным формам и способам «наркоза», включая механическое воздействие в виде сильных ударов по голове, и каждый раз возвращение в суровую реальность сопровождалось болью, головокружением, странными «разрывами» в памяти…
Сейчас он прекрасно помнил столик на открытой веранде, высокого араба, чашечку кофе, виноградину… Ай да ухари! Наверно, что-то добавили в кофе. Хотя, гурман, ценитель и знаток этого волшебного напитка, Талеев ничего не почувствовал на вкус. Ну не виноградина же виновата! Для этого надо было «нашпиговать» всю вазу. Впрочем, Восток – дело тонкое, а гостеприимство обязывает. Гера машинально взглянул на запястье левой руки – часов на месте не было…
– Зачем уважаемому гостю следить за временем? Это забота гостеприимного хозяина.
Да откуда ж ты взялся-то?! Только что вокруг абсолютно никого не было! Неужели прятался под диваном? Талеев сравнил объем талии говорившего с высотой коротких гнутых ножек дивана и с сомнением покачал головой: не сходится.
– Что-то не так? – тут же откликнулся упитанный человек с раскатистым баритоном, задрапированный до самого пола во что-то белое.
Гера тут же глянул на себя: слава богу, все в порядке, на нем был привычный костюм.
– Это, часом, не саван? – поинтересовался журналист.
Вошедший не смог скрыть легкого удивления:
– Странные аналогии!
И пристально посмотрел прямо в глаза Талееву пронизывающим «гипнотическим» взглядом.
Теперь Гера улыбнулся широко и открыто:
– А что еще может подумать случайный путешественник, очнувшийся в райском саду?
Он широким жестом обвел просторную залу, декорированную в богатом византийском стиле. Легкая улыбка понимания раздвинула сочные губы хозяина в обрамлении густой, замечательно ухоженной бороды-эспаньолки:
– Вам ли, атеистам и прагматикам, думать о царствии небесном?
– Тьфу-тьфу-тьфу, упаси, Господи! Но… как же иногда хочется помечтать…
Вальяжный хозяин почувствовал, что такое словесное состязание с его необычным посетителем может и не привести к привычной безоговорочной победе. Он легко вступил на диван и расположился напротив журналиста.