Читаем Сезон охоты на людей полностью

Волнения остались позади. Бонсон отбыл накануне утром после продолжительных рукопожатий, удостоверившись в том, что оперативно созванное большое жюри округа Кастер не нашло признаков преступления в смерти в результате несчастного случая некоего Франка Вборни из Кливленда, штат Огайо, – именно такими оказались фальшивые документы, обнаруженные в кармане мертвого снайпера. Баллистическая экспертиза подтвердила, что именно мистер Вборни убил выстрелами из пистолета двух ни в чем не повинных людей в здании телефонной подстанции "Айдахо белл", находившейся в городе Маккай. Этот человек, очевидно сошедший с ума, затем напал на дом, в котором, к счастью, недавно поселился человек, имевший право на владение оружием и сумевший постоять за себя. Имя владельца оружия так и не обнародовали, но в этом не было ничего слишком уж странного, и большинство жителей Айдахо испытало истинное удовлетворение от безупречной моральной чистоты эпизода и его тонкого соответствия знаменитой старинной Второй поправке, смысл которой, как интуитивно ощущали многие обитатели Дальнего Запада, давно уже позабыли на Востоке.

Полиция штата покинула высокогорье, все вертолеты и все молодые мужчины и женщины возвратились обратно, и даже следов от их пребывания в долине осталось совсем немного.

Боб и Джулия получили чек на странную сумму 146 589, 07 доллара, не имея понятия, почему было выбрано именно такое число. Чек поступил от отдела Казначейства, и в строке "Назначение платежа" стояло банальное слово "Консультации" с указанными надлежащим образом датами и номером страхового свидетельства социального обеспечения.

Последние представители служб безопасности разъехались, винтовка и найденная "беретта" были возвращены по принадлежности, выложенный пенопластом футляр и его груз были официально объявлены "боевыми потерями", Салли взяла Ники на прогулку до почтового ящика на 93-й дороге, и Боб наконец-то получил возможность поговорить с женой.

– Ну, и как дела? – спросил он.

– Прекрасно, – ответила Джулия.

Доктора внимательно осмотрели ее на предмет того, как она перенесла недавние тяжелые испытания, и выяснили, что она в отличной форме. Ключица хорошо срасталась. Джулия набралась сил, а вскоре ей должно было стать еще лучше. Салли собиралась вскоре уехать.

– Знаешь, мне нужно кое-что тебе сказать. Ты выслушаешь меня?

– Да.

– Ты знаешь, что у нас теперь появилось немного денег. Я хотел бы вернуться в Аризону и заново начать то же самое дело. Джо Лопес говорит, что им там меня не хватает. Это было хорошее дело и хорошая жизнь.

– Это действительно была хорошая жизнь.

– Тогда я слегка спятил. Я заставил всех многое вынести и пережить. Я не успел еще дорасти до понимания того, как справиться со своими неприятностями. Но все это осталось в прошлом. И самое главное, что я смог узнать, это насколько важна для меня моя семья. Я хочу вернуть мою семью. Это единственное, что мне нужно. Больше никаких приключений. С этим покончено.

– Нет-нет, тут не было твоей вины, – сказала Джулия. – Все это не имело к тебе никакого отношения. Все дело было во мне. Как я могла хоть в чем-то тебя обвинять? Ты спас всех…

– Перестань, – перебил ее Боб. – Нечего об этом говорить. Я-то думал, что со всем этим уже покончено. Я всего лишь хочу вернуться к прежней жизни. Хочу, чтобы ты была моей женой и чтобы моей девочке было хорошо, хочу заниматься лошадьми и заботиться обо всех вас. Это самая лучшая жизнь, какая только может быть, единственная жизнь, какую я когда-либо хотел. Я справился со своими дурными настроениями, по крайней мере, научился справляться. Надеюсь, что им больше не удастся взять надо мною верх. Если меня и преследовали какие-то призраки, то они больше не выходят из своих гробов. Поэтому… Ну, что ты скажешь? Ты позволишь мне вернуться?

– Я уже позвонила адвокату. Он отозвал заявление о разводе.

– Это великолепно.

– Все будет прекрасно, – сказала Джулия. – Давай промотаем часть этих денег и устроим себе хорошие каникулы. Приведем в порядок этот дом и дом возле Бойсе, а потом отправимся на две недели на какой-нибудь остров в теплом море. Ну а после можно будет возвратиться в Аризону. После полноценного отпуска.

– Боже мой, какой замечательный план! – с улыбкой воскликнул Боб. – Есть только одна последняя мелкая деталь. Это касается матери Трига. Она оказала мне очень большую помощь и сказала, что если мне удастся что-нибудь узнать о том, как погиб ее сын, я должен буду сообщить ей. Сообщить правду. Я чувствую себя связанным этим обязательством. Поэтому через пару месяцев, когда все утихнет, когда мы вернемся домой и устроимся там, я выкрою еще немного времени и смотаюсь в Балтимор.

– Ты не хочешь, чтобы мы поехали с тобой?

– О, не стоит. Я только долечу туда, возьму напрокат автомобиль, заеду к старушке и улечу назад. Поверь, обернусь быстрее, чем ты можешь представить себе. Так что нет никаких оснований для того, чтобы опять сниматься с места и отрывать Ники от ее любимой верховой езды. Черт возьми, ведь я могу поехать на машине, а не лететь самолетом. Сэкономлю немного деньжат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы