Читаем Сфера полностью

— Простое послание звучит определенно по-детски, но очень логично, сказал Гарри. — Оно недвусмысленно и дружелюбно. Я думаю, он подступает к нам так же, как мы знакомимся с собакой. Знаешь, протяни ей руку и дай себя обнюхать.

— Короче говоря, он держит нас за псов?

Этого ему не понять, подумал Норман. Барнс испуган из-за комплекса неполноценности или, наоборот, мании величия.

— Нет, он просто начинает с нижнего уровня, — пояснил Тед.

— Ну ладно, — сказал Барнс. — О Боже! Мы вступили в контакт с инопланетчиком и он просто называет свое имя.

— Не будем спешить с выводами, Хэл.

— Может быть Джерри это не полное имя, — с надеждой сказал Барнс. Представляю, в моем рапорте будет сказано об одном несчастном случае и встрече с инопланетянином Джерри. Будет звучать совсем иначе, если к Джерри добавить что-нибудь еще Мы можем узнать его полное имя?

— Лично я считаю, что наши беседы должны стать более содержательными, — сказал Тед.

— Я бы хотел уточнить имя, — сказал Барнс. — Для рапорта.

— Ага, полное имя, ранг и серийный номер, — съязвил Тед.

— Напоминаю, доктор Филдинг, я здесь за главного.

— Сначала посмотрим, продолжит ли Джерри контакт.

Гарри набрал приветствие:

00032125252632 После паузы, Джерри повторил этот ряд.

— О'кэй, — сказал Гарри. — Он на линии.

Заглянув в блокнот, он напечатал следующую строку:

0002921 301321 0613182108142232 — Что ты написал? — спросила Бет.

— Мы друзья.

— Забудь про друзей, — сказал Барнс. — Спроси его проклятое имя.

— Всему свое время.

— Хэл, это может и быть его полным именем, — сказал Тед.

— Я уверен что это не так, — сказал Барнс.

0004212232 — отозвался Джерри.

— Он передал «да».

— Что «да»? — не понял Барнс.

— Просто «да». Посмотрим, сможем ли мы перевести его прямо на английский. Общаться напрямую гораздо проще.

— Как ты это сделаешь?

— Я покажу соответствие, — сказал Гарри и напечатал:

00032125252632=НELLO

После небольшой паузы Джерри вернул ту же самую строку.

— Он не понял, — сказал Тед.

— Попробуем иначе, — и Гарри ввел:

0004212232=YES

Вернулось то же самое.

— Определенно, он это не понял, — повторил Тед.

— Я думал Джерри очень остроумен, — заметил Барнс.

— Дадим ему шанс, — сказал Тед. — В конце концов, он говорит на нашем языке, не наоборот.

— Прекрасная мысль. Наоборот, — сказал Гарри. — Может быть, он поймет уравнение, — и он ввел:

0004212232=YES. YES=0004212232

Долгая пауза, на экране ничего не появлялось.

— Он думает?

— Хрен его знает.

— Почему он не отвечает?

— Хэл, дадим ему время подумать.

Наконец пришел ответ:

YES=0004212232. 2322124000=SEY

— Он думает что мы показали зеркальное отражение.

— Тупица, — сказал Барнс. — Так я и знал.

— Что же нам делать?

— Попробуем более завершенное предложение, — сказал Гарри.

0004212232=0004212232. YES=YES. 0004212232=YES

— Силлогизм, — сказал Тед. — Очень хорошо.

— Что? — переспросил Барнс.

— Логическая теорема, — пояснил Тед.

'',=,'' — передал Джерри.

— Какого дьявола, что это такое?

— Он с нами играет, — улыбнулся Гарри.

— Ты предложил ему поиграть? — глаза Барнса сузились.

— Да.

— Ты полагаешь он изучает нашу реакцию? Сам он претендует только на звание кретина.

— Может, он испытывает наш интеллект и думает то же самое о нас? — предположил Тед.

— Не делай глупостей, — сказал Барнс.

— Он действует как ребенок, пытающийся завести новых друзей, — сказал Гарри. — Попробуем что-нибудь игровое, — и ввел:

''= = =''

, — тут же отреагировал Джерри.

— Умница, — сказал Гарри. — Этот парень быстро уловил суть.

''=, =''

''7 & 7' — отозвался Джерри.

— Ты испытываешь мое терпение? — сказал Барнс. — Я не понимаю твоих действий.

— Зато он меня понимает прекрасно, — сказал Гарри и набрал «PрP»

НELLO.=00032125252632 — передал Джерри.

— О'кэй, — сказал Гарри. — Он заскучал. Игра кончилась. Давайте перейдем к английскому.

YES. НELLO 0004212232 00032125252632 — появилось на экране, и, после небольшой паузы:

ВЕСЬМА РАД НАШЕЙ ВСТРЕЧЕ.

Все молчали.

— О'кэй, — сказал наконец Барнс. — Приступим к делу.

— Он вежлив и очень дружелюбен, — сказал Тед.

— Пока не дойдет до дела.

— Почему ты так думаешь?

— Не будь таким наивным, — сказал Барнс.

Нормана поразило выражение эмоций. Есть ли они у чужого? Наверное нет, думал он. Цветастые, скорее архаические фразы предполагали позаимствованный тон: Джерри говорил как герой исторического романа.

— Леди и джентльмены, — торжественно объявил Гарри. — Впервые в истории человечества вы на прямой линии с инопланетчиком. Ваш первый вопрос?

— Его полное имя, — напомнил Барнс.

— Твое имя подождет, Хэл.

— Несомненно есть более глубокие и умные вопросы.

— Я не понимаю, почему ты не хочешь спросить его о…

ВЫ ИЗ МЕХИКО? — спросил Джерри.

— О Боже! Где он этого нахватался?

— Наверное, что-нибудь на звездолете изготовлено в Мексике.

Например, микросхемы.

ВЫ СДЕЛАНО В США?

— Парень явно не рассчитывал на ответ.

— Кто сказал, что это парень? — заявила Бет. — Может, это имя уменьшительное от Джеральдины?

— Отстань, Бет.

ВЫ СДЕЛАНО В США?

— Ответь ему, — сказал Барнс.

ДА. КТО ВЫ?

Перейти на страницу:

Похожие книги