Страх накатывает волнами, хочется расплакаться и убежать далеко-далеко, как можно дальше от гонителей. Оскорбления давно не вызывают обиды, но по-прежнему вселяют страх. Страх и желание дать отпор. Но пока ясно, что рано, слишком сильны враги, слишком мало сил. Голоса становятся ближе, можно расслышать крадущиеся шаги преследователей. Не все охотники разделяют рвение и ярость лидера. Следующий окрик разносится прямо над головой, но укромное место не обнаружено, и шаги говорят об удалении преследователя. Одновременно со спасением приходит дерзость, стук в ушах прекращается, и животный страх сменяется азартом. Тот, кого заклеймили змеевым отродьем, выползает из-под большого шкафа, чьи ножки недостаточно высокие, чтобы молодой эльф мог схорониться под ним, видимо, это и спасло от обнаружения, и бесшумной стрелой устремляется прочь по коридору. В конце него спасительная лестница вниз, ставя ногу на ступеньку, беглец оборачивается и заносчиво кричит в спину неудачливого ловца: «Слепой пень! Собирать тебе ан’жир, а не быть среди защитников». Довольный своей остротой он летит вниз, перелетая через три ступеньки. Третий этаж. Второй. Последняя площадка перед первым этажом, пробежать через пару комнат и свобода. Хотя бы на сегодня. По крайней мере, до заката.
– Попался! – крепкая рука поймала воротник и встряхнула маленькую фигурку, нахально потрепав уши, да, чуть короче, чем у многих сверстников, но все же острые эльфийские уши, касаться которых значило или проявление самой близкой привязанности, или самое жестокое оскорбление. – Л’сандер! Сегодня мне повезло, здесь твое «отродье».
– Тащи его во двор! – злобно прорычал голос сверху.
Пойманного беглеца выволакивают во двор и ставят лицом к двери. Он пытается вырваться, но руки ловца цепко держат его. Крепко, но без жестокости. Из высокого узкого дома в четыре этажа, как и большинство строений Дола напоминающего ствол молодого дерева, один за другим выходят охотники. Двое, трое, пятеро. Преследователи, надо признать, не вызывали трепета, или хотя бы опасения. Самые обыкновенные эльфы, чуть постарше, рослее. На лицах скука и лень, можно подумать, что охотиться на темных эльфов им не впервой и порядком надоело. Как работа в садах – ничего волнующего, но лучше безделья. Доспехов нет, простая заношенная одежда, оружия нет – лишь у одного в руках недоспелый ан’жир. Можно, конечно, швырнуть, он еще желтый и недостаточно сладкий, но лучше конечно съесть. Охотник рассудил так же и начал грызть плод, щурясь на высоко стоящее солнце и отплевывая верхние пока еще горькие слои мякоти. Наконец, из темноты дома вышел лидер – Л’сандер. Любящий быть у всех на виду, он нарочно задержался, чтобы покрасоваться перед своей шайкой. Он заметно выше остальных, хотя и не так широк в плечах, как тот, чьи руки держали пленника. Подбородок задран, глаза прищурены, рот искривлен усмешкой – эльф всем своим видом старался изобразить презрение к пойманному врагу. В руках у него была палка, которую он держал словно меч.
– Ну, что нам с тобой сделать, мерзкий гаденыш? Просто проучить тебя уже недостаточно, после всего, что ты сделал, – он растягивал слова и будто бы рассуждал вслух, наслаждаясь своей победой, – ты должен заплатить за нанесенные оскорбления нам, эльфам, ты…
– Ты же собирался скинуть меня с Предела Мира, – резко перебил пленник, – тащи скорей туда! Все лучше, чем слушать и видеть тебя.
Некоторые охотники, из тех, кто еще следил за развязкой погони, засмеялись. Жующий чуть не подавился, брызнув соком фрукта через нос, что вызвало вторую волну смеха. Более шумную и искреннюю чем ожидаемый ответ гордого пленника на угрозы победителя, известный всем из песен и сказок. Л’сандер покраснел, поняв окончательно, что со стороны он не выглядит таким благородным героем, каким представлял себя. Его глаза сузились до щелок, и в несколько торопливых шагов он приблизился к пленнику.
– Думаешь, ты самый умный, гаденыш?
– Думаешь, ты самый умный, гаденыш? – передразнил пойманный тоненьким голосом, вызвав очередную волну смешков. Потуги лидера выглядеть суровым защитником веселили шайку охотников. За Л’сандером иногда было интересно следовать. Смеяться же над ним было всегда занимательно.
– Молчать! – лицо охотника искривилось настоящей злобой, – я отучу тебя смеяться над будущим защитником, дрянь!
– Защищай ан’жир от червей, герой! – гнев и ненависть наполнившие глаза Л’сандера напугали пленника, и, защищаясь от подступающей робости, он плевался оскорблениями в ответ, – высокомерный трус! Мерзкий, мерзкий!
– Трус?! Как смеешь ты, шпион и предатель называть меня так. Галедан, поставь гаденыша на колени, пусть отведаем моей палки.
-…– пленник замер от страха, сбрасывание с далекого Предела Мира показалось ничем в сравнении с ударом тонкой палочкой в руках врага. Тонкой, но точно в пределах досягаемости лица.