— Знаю, — сказал Гарри. — Но остальные задохнулись, когда мы были на субмарине… Я до сих пор слышу стоны… Они постоянно со мной… Боже, и зачем это только случилось!
Они помолчали. Бет хлюпала носом.
Норман тоже дорого дал бы за то, чтобы ничего этого не было. Но ничего нельзя было поделать.
— Мы не могли изменить того, что случилось, — сказал Норман. — Мы должны просто смириться с этим.
— Знаю, — вздохнула Бет.
— Я часто имел дело с психологической травмой, вызванной аварией, — сказал Норман. — Тебе нужно просто все время говорить самой себе, что у тебя нет причин чувствовать себя виноватой. Что случилось — то случилось. Кто-то погиб, а мы спаслись. Здесь нет ничьей вины. Так бывает. Это авария.
— И это я знаю, — сказал Гарри, — но мне все равно не по себе.
— Тверди себе, что это несчастный случай, — повторил Норман. — Никто не виноват, постоянно напоминай себе об этом. — Он поднялся из-за стола. Им нужно поесть, подумал он, им нужна какая-то еда. — Пойду попрошу еды.
— Я не голодна, — возразила Бет.
— Знаю, но нам все равно необходимо поесть.
Норман подошел к иллюминатору. Внимательные медики тотчас заметили его, включили динамики:
— Что-нибудь нужно, д-р Джонсон?
— Да, — сказал Норман. — Чего-нибудь поесть.
— Одну минутку, сэр.
Норман заметил приветливость на лицах. Это не новички — они понимали, какой шок пережили Норман и его друзья.
— Д-р Джонсон? Вы готовы сейчас побеседовать с кем-нибудь?
— Побеседовать?
— Да, сэр. Эксперты просмотрели записи, извлеченные из субмарины, и у них возникли к вам некоторые вопросы.
— Какие? — спросил без большого интереса Норман.
— Ну, однажды, например, д-р Адамс упомянул о спруте.
— Неужели?
— Да, сэр. Но на видеокассетах нет никакого спрута.
— Я не помню никакого спрута, — изумился Норман. — Ты говорил что-то о каком-то спруте, Гарри?
Гарри нахмурился:
— Спрут? Ну, нет, не думаю.
Норман обернулся к представителям ВМС.
— А что демонстрируют записи?
— Ну, они доходят до того времени, когда воздух в модуле… вы знаете, авария…
— Да, — вздохнул Норман. — Я помню аварию.
— Мы узнали из видеозаписей, что случилось. Очевидно, в стене модуля образовалась течь, и газоочистители вышли из строя, постепенно отравив окружающую атмосферу.
— Ясно.
— Должно быть, это случилось внезапно, сэр.
— Да, — ответил Джонсон. — Да, это так.
— Итак, вы готовы с кем-нибудь побеседовать?
— Думаю, да.
Норман отошел от иллюминатора. Он сунул руки в карманы куртки и нащупал кусок бумаги. Он извлек фотографию и с любопытством взглянул на нее.
Это была фотография красного «Корветта». Хотел бы он знать, откуда она взялась. Вероятно, машина принадлежала тому, кто носил куртку до Нормана. Вероятно, это была куртка одного из людей ВМС, погибшего в подводной катастрофе.
Норман смял, скомкал карточку в руке, выбросил в мусорный ящик. Он не хотел ничего на память о катастрофе, которую слишком хорошо помнил. Он знал, что уже до конца жизни не забудет ее.
Он оглянулся на Гарри и Бет. Оба выглядели усталыми. Бет глядела в пространство, занятая собственными мыслями. Но выражение лица у нее было безмятежным; несмотря на тяжкие испытания, выглядела она почти прекрасно.
— Знаешь, Бет, — сказал он, — ты чудесно выглядишь.
Он подумал, что она не расслышала, но тут она медленно повернулась к нему.
— Что ж, спасибо, Норман, — сказала она.
И улыбнулась.