Читаем Сфера: Один в поле воин (СИ) полностью

— По вашему вчерашнему поведению, леди Ризольда фон Райль, я понял, что вы совершенно не обучены поведению в приличном обществе. Не знаю, чем занималась ваши родители и настоятели в Храме Культа, где вы обучались целых пять лет, но они не втолковали вам элементарных вещей и правил приличия. На место, которое вы заняли за столом, может сесть только мой старший сын. Вы им не являетесь, поэтому, будьте добры, займите место в конце стола. Также, обращайтесь ко мне не иначе, как Ваша милость, лорд Арчибальд. Не забывайте поклониться и не смейте мне «тыкать». К старшим, и тем более высшим по титулу, званию и положению должно обращаться исключительно на «вы». В последний раз я прощаю подобную дерзость, но при следующем проявлении неуважения, вы будете изгнаны с места службы с позором. Это понятно?

Я просто офигел. За ночь этот хмырь полностью забыл, как вчера получал по морде, плакал, умолял и просил прощения. Судя по упоминанию храма, он уже навел справки и решил, раз я был жрицей, то не так силен, как ему показалось. Может он решил, что я вовсе не боевой маг, а лишь прикидывался. Я решил ему напомнить. Первым делом, я кастонул на него «замедление». Потом встал с места, достал из ножен меч и приставил к его побледневшей и осунувшейся морде.

— Слышь, ты. Барон хренов, ты уже забыл, кто здесь кто? Я сейчас уложу тебя мордой в пол и этот меч тебе в жопу по рукоятку засуну. Еще раз откроешь рот о том, кто кого выше по положению и я забуду о твоих вчерашних мольбах и похороню под руинами твоего же замка. Перед слугами будешь выпендриваться, а мне глубоко срать на твои титулы и звания. Я к тебе в слуги не нанимался. Вижу, что у тебя короткая память, а значит, нам с тобой не по пути. Скажи спасибо, что в живых остался.

Мужчина побагровел, крепко стиснул зубы и сжал кулаки, но проглотил мой наезд молча. Было видно, что самообладание дается ему с огромным трудом. Он всей душой ненавидел меня и тот день, когда со мной встретился.

— Вы абсолютно правы, леди Ризольда, — с трудом натянув фальшивую улыбку, согласился Арчибальд, — я забылся. Прошу меня простить. Вы говорили, что знаете, где находится моя гербовая карета. Я заплачу вам пятьсот серебра за эту информацию, как только мои люди найдут и доставят её сюда. Вы можете подождать их возвращения в своей комнате, а если хотите, слуги отвезут вас в город и награду передадут туда же. Я больше не смею вас задерживать.

— Ты просто клоун, Арчи. Это мне решать, за сколько я продам свою информацию. Если тебе так нужна карета — плати пять тысяч и не потом, а сразу. Таскаться с мешками я не хочу, поэтому возьму награду золотыми. Нет золота — свободен. Обращайся, когда сможешь выполнить мои условия.

Я увидел, как волна негодования заставила Арчибальда снова стиснуть челюсти. Да уж, не привык этот царек, что ему ставят условия. Привык, что все вокруг ходят на цыпочках. Злить подобного индюка — огромное удовольствие.

В дверь гостиного зала резко постучали. Я убрал оружие в ножны и снова присел на место наследника. В дверь постучали еще раз и, не дождавшись разрешения войти, на пороге возник взмыленный стражник.

— Я велел всем ждать снаружи! — взревел Арчибальд, срывая гнев на том, кто не мог ему ответить.

— Прошу прощения, Ваша милость, склонившись чуть ли не пополам, — отозвался запыхавшийся мужчина, — вы приказывали срочно сообщить, если придет сообщение от Альянса Магов.

— Альянса Магов? — резко потеряв весь запал, переспросил мужчина.

— Да, их посыльный сообщил, что они ждут вас в полдень в лесу напротив южных ворот. До полдня осталось всего полчаса, поэтому я побеспокоил вас. С собой они позволяют взять одного телохранителя. Если вы не явитесь или приведете с собой большую стражу, они буду считать это поводом к разрыву прошлых договоренностей и выполнят свои угрозы.

— Как не вовремя, — пробормотал себе под нос, окончательно раскисший наследник лорда.

Он отпустил стража и, с отчаянием в глазах глянув на меня, выдавил из себя крайне тяжело дававшуюся ему фразу:

— Леди Ризольда, я согласен на ваши условия. Я заплачу пять тысяч серебром за информацию о карете, но только в том случае, если вы согласитесь охранять меня на предстоящих переговорах.

— Еще чего. Нахрена мне так подставляться?! Жизнь за деньги не купишь, — без малейшего промедления ответил я.

— Десять, десять тысяч. Я заплачу десять тысяч серебра за карету, если вы согласитесь защитить меня от этих бешенных псов. Я должен пойти на эту встречу ради Кинвала и всех его жителей. Времени на поиски телохранителя нет. Вы убили моего лучшего воина. Мне страшно. Прошу, спасите меня. У меня очень плохое предчувствие. Они убьют меня, а потом всё равно сожгут город. Я слышал, что Альянс Магов принимает к себе некромантов. Они не брезгуют ничем, чтобы получить силу. Город станет источником тысяч человеческих трупов. Вы же не хотите, чтобы такая ужасная судьба постигла невинных граждан?

Перейти на страницу:

Похожие книги