Читаем Сфера трёх лун (СИ) полностью

- Так держать! Сейчас поднимусь на мостик, - Командор подхватил свою фуражку и зашагал к дверям. - Благодарю за информацию, Фрэнк. Тебя отвезут к Берегам на грузовике.

- Удачи вам Командор! - Фрэнк, сидевший все это время в тени у зашторенного окна тоже поднялся.

- Взаимно, капитан, - донесся голос Командора уже со ступенек мраморной лестницы, уходящей вниз и вверх внутри восьмиугольной башни. - Я тебя ни в чем не виню.

- Я не исповедаться приходил, - негромко сказал Фрэнк.

Как и обещали, грузовик ждал Фрэнка у главного входа в здание штаба ударного крыла.

Водитель попался в меру разговорчивый и веселый. Дорога хоть и заняла пару часов, но организм Фрэнка перенес ее стойко. Он поблагодарил водителя и в приподнятом настроении направился в порт, временами насвистывая какую-то мелодию.

Янтарные Берега - небольшой прибрежный городишка. На улицах преобладают фасады, выкрашенные теплыми желтыми оттенками. Населяли город в основном семьи портовых рабочих и моряки.

Под навесом невзрачного кафе у пристани, скрываясь от палящего солнца, сидели Мариэль и Ликани, чуть позже к ним присоединился Нагир. Он поставил холодную воду в стекле на столик и отошел на поиски свободного стула, вознамерившись притянуть стул к общему столику.

- Фрэнк не появлялся? - Нагир придвинул пластиковый стул и вольготно устроился в тени, наслаждаясь холодной водой, которую разлил по стаканам со странными ручками в форме ростков пшеницы.

- А теплее не было? Зубы сводит, - Ликани передвинула бутылку с водой и стакан дальше в сторону Мариэль. - Ты хочешь, чтобы мы простудился или измаялся от зубной боли?

- Слушай, Лика, не в обиду, но ты достала всех за это время, - Нагир отвернулся разглядывать волны. - Понимаю, что ты переживаешь за сестру, но не надо постоянно искать повод для ссоры и пытаться разрядиться, швыряя молнии в меня.

- Замолчи. Бесишь! Зачем тогда озвучивать очевидное? Тебе-то хорошо жить с черствым сердцем. Поел, поспал, а на остальное тебе плевать! - Ликани поднялась и направилась в сторону моря, закрыв лицо шляпой от солнца. - Друзья всегда познаются в беде.

Опустив взгляд под ноги, Лика не торопясь шествовала по кромке полуразрушенного волнореза, изредка балансируя руками, чтобы не упасть.

Мариэль, Ликани и Нагир успели переодеться в более подходящую городским жителям одежду. Остальные выжившие еще вчера разбрелись кто куда.

К вертевшейся на волнорезе Ликани подошел Фрэнк. Они немного поспорили, после чего вернулись к остальным.

- Командор поднял корабли и взял курс на базу повстанцев. Скоро там камня на камне не останется, - Фрэнк присел на корточки и жадно напился прямо из бутылки.

- Деревенщина, - сверху вниз глянула на него Лика.

- Через полчаса мы взойдем на борт атомохода. Я раздобыл билеты. Понесет нас корабль на подводных крыльях, разрезая стальным брюхом морские волны.

- Лишь бы не пронесло от морепродуктов, - задумчиво брякнул Нагир.

- Тайполь и Ладани так и не вернулись, а ты делаешь вид, что все идет по плану и даже не выходит за глупые рамки, определенные тобой же?! - Лика говорила сухо, прикрыв глаза и прижав палец к губам. - Я дала обещание сестре и поэтому останусь с Мариэль, но отношусь я к тебе, Фрэнк, в настоящее время нейтрально и скоро ты уйдешь в моих глазах в сплошной минус. Ты циничный и злой.

- Э, тебе-то я чем не угодил? - Фрэнк попытался что-то еще сказать, но его перебили.

- А мне все равно, я намериваюсь сойти на Салианской Косе, - Нагир перебил Фрэнка, нервно постукивая пальцами по крышке стола.

- Вот и проваливай, - Ликани попыталась пнуть Нагира по голени, но тот успел поджать ногу.

- Хочу, чтобы вы знали это. Извиняйте, но нам не по пути. Все так скверно сложилось. Поживу пока у родственников.

- Значит, мы втроем плывем до Империалграда? - Мариэль решила прояснить все и хоть как-то сплотить коллектив. - Нам нужно держаться вместе. Идти на взаимные уступки всем во благо.

- Я с вами, если вы не поменяли решения, - отвела взгляд Лика на входивший в бухту атомоход. - К тому же мне негде остановиться. Родители не появлялись четвертый год в поселке, а другой родни не знаю.

- Черт, я не против твоего общества, и слова, сказанные тобой сгоряча, мне не обидны, - Фрэнк пожал плечами и потер вспотевшую голову клетчатой кепкой. - Поживем пока у родителей Мари. Там большой дом в пригороде.

Атомоход «Коринф» прибыл по расписанию, обнажив грузовые трюмы у пирса. Народу было немного. Все пассажиры поднялись по трапам с ручной поклажей и разбрелись по каютам, некоторые из них решили задержаться на палубах под изнуряющими лучами солнца.

Атомоход блестел свежевыкрашенными бортами и зеркальной палубной надстройкой в алюминии и пластике. Два бассейна на главной и нижней палубах забиты людьми. Верхняя палуба пустовала: слишком жарко и там мало тени, где можно скрыться от лучей выжигающего солнца.

Автоматизированные погрузчики работали около часа, забивая пустоту трюмов промаркированными контейнерами. Эхом протяжный гудок корабля отразился от поверхности воды и фасадов зданий, окружавших тихую гавань и порт.

Перейти на страницу:

Похожие книги