Читаем Сфера полностью

Но на твердое покрытие для дороги средств не хватило, и за тягачами с платформами теперь тянулись длинные шлейфы пыли, по которым противник мог сосчитать, сколько техники прибывает на ремонт.

Едва капитан Двоор с лейтенантом вошли на территорию парка, как увидели странного вида монстра, который заметно выделялся на фоне знакомых силуэтов танкеток, легких роботов и огромных «сато», подпиравших крыши ангаров.

— Видал? — довольный произведенным эффектом, спросил Двоор.

— Что это, сэр?! — спросил лейтенант, стараясь перекричать включившийся рядом сверлильный станок.

— Минуточку… — придержал его рукой Двоор, чтобы не помешать двум механикам, катившим на платформе опору от «гасса».

— Пойдем, сейчас нам все объяснят. Я, честно говоря, и сам представлял себе эту штуку немного иначе.

Заметив офицеров, возившийся с монстром механик крикнул что-то в сторону распахнутых ворот ангара, и оттуда вышел седой савояр в перепачканном маслом комбинезоне, но с довольной улыбкой на лице.

— Здравия желаю, сэр! — сказал он, замечая, с каким интересом и одновременно удивлением капитан рассматривает получившуюся конструкцию.

— Но эти колеса, Франц… Почему они такие огромные?

— Сейчас все расскажу, — сказал седой механик и, вытерев руки о тряпку, отшвырнул ее в сторону.

— Вы хотели получить скорость, так?

— Так.

— Прежний движок был двести киловатт, но для нужного ускорения его маловато, к тому же он был разбит снарядом, поэтому я приспособил вот этот — восьмисотваттный от карьерного самосвала. Он нам тут все равно не нужен, неизвестно даже, как попал сюда, а теперь вот пригодился.

— Но он значительно тяжелее, — заметил капитан Двоор.

— Так точно, сэр. Втрое тяжелее. И чтобы машина тупо не встала на капот, я решил поставить передний мост от тягача, который тоже валялся тут лет пять или больше. Теперь мы зашьем нос легкой броней, чтобы не покалечили из обычного пулемета, и вперед. Таким шнопаком он прошибет не то что временное ограждение, про которое вы говорили, но даже кирпичную стену.

— Отлично, Франц. А как насчет заряда ликвидатора, вы его нашли?

— Так точно, сэр. Они его под днищем вшили — четыре килограмма синтетической взрывчатки, я ее вон в керосиновой ванне замариновал, — пояснил механик, указав на большой ржавый куб с маслянистой жидкостью, из которого торчали самые разные железки, и какие из них относились к самоликвидатору, было непонятно.

— Ну, что скажешь? — спросил капитан лейтенанта Маллинза.

— Выглядит устрашающе, сэр. Даже танковой башни не нужно, а что это вообще такое?

— Через минуту объясню, — сказал капитан, и отойдя с механиком, дал тому последние указания, а потом вернулся.

— Пойдем, теперь можно ехать в отдел.

Сопровождаемые шумом и грохотом ремонтных мастерских, они прошли до ворот парка, и лишь когда оказались за забором, капитан сказал:

— Я готовлю сухопутную торпеду, Маллинз.

— Торпеду, сэр?

— Именно. Мы начиним этого монстра взрывчаткой и направим на базу муглов.

— О! — поразился лейтенант. — Но артстанция, она не пропустит монстра.

— Пропустит, — ухмыльнулся капитан Двоор. — Потому что этот корпус от трофейного броневика со всеми положенными маркерами, я сам лично проверял их сканером.

— Вот это да! — поразился лейтенант.

— У нас в отделе всегда так, — самодовольно произнес капитан, забираясь в машину.

— Домой, сэр? — спросил водитель, когда пассажиры расселись.

— Да, Рип, теперь прямиком в отдел.

— А как насчет того ящика у майора Земана? Вы собирались забрать…

— Это пока терпит, — отмахнулся капитан, и водитель поехал к проходной.

— А что там в ящике? — спросил лейтенант.

— Жратва. Земан какие-то пайки особые раздобыл, ну и решил угостить. А мы все никак не можем забрать этот ящик, мне из-за него уже все уши прожужжали. Вот, даже Рип…

— А вот вы кинетесь, сэр, забирать, а в нем уже ничего не будет, местные пройдохи все растащат. Тут же через одного жулики, вермонские савояры. Такие подштанники сопрут, не снимая штанов.

— В следующий раз, обещаю тебе, мы обязательно заберем этот ящик.

Машина выехала с территории, и водитель снова взял высокий темп, от которого загрохотали на подвесках колеса, завыл в стойках ветер и замолотила в лобовое стекло мошкара. Все это создавало шумовой фон, надежно перекрывавший негромкие беседы на заднем сиденье, и капитан Двоор, достав из планшета небольшую папку, подал лейтенанту:

— Вот, посмотри на это.

Лейтенант Маллинз полистал документы и удивленно посмотрел на капитана.

— Ответы на запросы о специальном вооружении? Что за вооружение?

Двоор улыбнулся:

— Мы решили окончательно разобраться с артстанцией. Тут недавно была проведена не совсем успешная операция, и я даже не знаю, как наш новый шеф отмазался от этой неудачи. В общем, решили окончательно и бесповоротно.

— Но «голиаф», сэр. Это огромное орудие, одна его доставка обойдется очень дорого.

— Оно того стоит, приятель. Наш непосредственный куратор генерал Ним Роттер идею поддержал, а значит, шанс, что нам пойдут навстречу, имеется.

— Но он не слишком велик, сэр.

— А сколько процентов ты бы дал?

— Думаю сорок.

— Бери выше, парень, я даю все семьдесят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бронебойщик

Похожие книги