Читаем Сфинкс полностью

- Учитель, почему Гарри не поехал с нами? - прервал Гроэр его честолюбивые грезы.

- У него свои планы, - коротко ответил Гроссе.

...Вилла опустела. Давно смолк гул мотора за оградой.

А Гарри все сидел на ступеньках веранды, бессмысленно глядя в одну точку. Его пальцы, как всегда, машинально теребили продолговатый жесткий рубец на груди. Все эти долгие годы он задавал себе один и тот же вопрос: как могло случиться, что он - тихий, безобидный человек, никому никогда не причинявший зла, - ради собственного спасения отнял чужую жизнь. Он не мог примириться сам с собой, не мог понять, где собственно он, а где тот, другой. Он дышит чужими легкими! В нем бьется " чужое сердце!

Слезы струились по его обветренным шскам. Он думал о Гроэре единственном живом существе, которым судьба наградила его так же неожиданно, как теперь отняла. На протяжении двадцати долгих лет этот юноша заменял ему сына.друга... больше того - весь мир. Но что толку сидеть здесь и оплакивать невозвратное, если ничего невозможно изменить!

Пролетели годы... Много ли их осталось, чтобы насладиться свободой? Он все еще не верил в нее. Произнес несколько раз это магическое слово, внимательно вслушался в его звучание.

И вдруг заторопился. Схватил ключи от машины, бросился к выходу.

Медальон приятно позвякивал на груди. Автомобиль - его автомобиль! казалось, с нетерпением поджидал нового хозяина. Вот она - щедрая плата за жизнь ни в чем не повинного мальчика, вынянченного его собственными руками... Но как мог он позволить увезти его?! Почему не рассказал всю правду?!

В полной растерянности Гарри подошел к воротам... выпятил грудь, будто это могло усилить действие медальона, - ворота бесшумно разъехались. Перед ним открылось расцвеченное осенними красками плато. Гарри поспешно открыл дверцу машины, устроился на сиденье... Интересно, не разучился ли он водить... Но раздумывать некогда. Он знал - ворота остаются открытыми всего несколько минут. Гарри торопливо вставил ключ в зажигание и... повернул его.

Оглушительный взрыв разорвал тишину. Стройные ряды фруктовых деревьев озарились ярким пламенем, окутались едким дымом, почернели...

Ворота бесшумно сомкнулись. На этот раз навсегда.

В Нижней клинике по распоряжению Гроссе к предстоящей операции готовились особенно тщательно. Весь персонал, не имевший непосредственного отношения к надвигающимся событиям, был распущен. Остались только те, без кого нельзя обойтись: Джек, оператор Роджер, доктор Хилл со своим ассистентом, хирургические сестры Элизабет и Милдред, патологоанатом да старик Батлер - хирург-практик, чья карьера в медицине начиналась "с благословения" отца Гроссе, а заканчивалась в подземельях сына, поскольку пути наверх ему не было. Привыкших, казалось бы, к любым неожиданностям сотрудников тайной клиники интриговала загадочность приготовлений.

Никто не знал, что замышляет шеф на этот раз. В ординаторской царила угнетающая, вибрирующая от напряженных человеческих нервов тишина.

Наконец появился Гроссе. Бледный, сосредоточенный, хмурый. Сотрудники с удивлением отметили, что шеф нервничает.

Гроссе обвел присутствующих испытующим взглядом. Прогoворил глухо:

- Сегодня я - ваш пациент.

Сам воздух в ординаторской зацементировался тишиной...

- А, собственно, что вас так потрясло? - Тон независимо от него получился запальчивым, вызывающим. - Не вес мне заботиться о здоровье других. Нужно подумать и о себе. Особенно когда за плечами полвека и барахлит сердце.

Ища поддержки, он попытался доверительно улыбнуться коллегам, но получилось что-то жалкое, неестественное. Сотрудники хранили молчание.

- Руководить трансплантацией будет мисс Клара... - Он запнулся и нехотя поправился: - миссис Гроссе.

Как ни странно, это заявление сразу разрядило напряженность. "Значит, доверяют", - удовлетворенно констатировал Гроссе.

- И вот еще что, - его голос зазвучал требовательно и властно, - всем приказываю... Слышите, всем! Беспрекословно повиноваться миссис Кларе. - Его взгляд подозрительно ощупал лица людей. - Останетесь в ординаторской, пока вам не подадут сигнал. Во избежание осложнений донор не должен вас видеть.

На самом деле он пытался скрыть от них лицо донора.

- Милдред! Приготовите литический коктейль номер три для инъекции. По моему звонку внесете его в донорскую. Джек, заварите чашку кофе для миссис Клары. Ей необходимо подкрепиться... Ну вот, как будто и все. Удачи всем нам.

- Удачи... - эхом отозвалось сразу несколько голосов.

...Клара с Гроэром ждали его в кабинете.

- Как у вас тут? - подозрительно осведомился Гроссе.

- Гроэр умирает с голода.

- Могу поручиться, что он не умрет, - иронически заметил Гроссе. Но тут же с заботливым участием обратился к Гроэру: - Потерпи еще немного. Вот закончим дела и отправимся в самый дорогой ресторан, где играет музыка и танцуют красивые девушки. Мы закатим настоящий пир в честь твоего вступления в Большую жизнь.

Потускневшие глаза Гроэра снова заблестели.

Клара сидела, поджав губы, с застывшим выражением лица...

- А сейчас, Гро, мальчик мой, небольшая профилактическая процедура - и ты свободен.

Перейти на страницу:

Похожие книги