Читаем Сглаз полностью

А видение опять изменилось. Теперь Джослин увидела себя.

Она – нагая, катается в лужах краски. Когда ее кожа становится красно-черной, к ней подбегает дикий кабан. Блестят кривые клыки, зверь берет ее силой, похрюкивая и топоча копытами, а она визжит от наслаждения.

Джослин понятия не имела, сколько времени она простояла на месте, уставившись в стену и онемев от ужаса.

Образы промелькнули перед ее мысленным взором и угасли.

Единственное, что она ощутила, – слабую, но четкую мысль, что кошмар прекратится лишь вместе с ее жизнью.

Однако она не испугалась: ее душа лишь наполнилась глухой печалью и невыразимой тоской.

Джослин поковыляла к окну на свинцовых ногах. Взяла стул и замахнулась, чтобы разбить стекло.

Палата Мэтта находилась на пятом этаже.

Ей спас жизнь телефон, который внезапно зазвонил. Джослин ошеломленно заморгала. Она еще не освободилась от морока, но немного пришла в себя.

«Неужели я действительно решила свести счеты с жизнью? – испугалась она. – Я хотела выброситься из окна. Что со мной сегодня творится?»

Джослин ожидала увидеть на экране фото Стива.

Но нет, звонил ее отец.

– Папа!

– Ты не спустишься поужинать? Сейчас в кафе не слишком много…

– Мне надо домой! Отвези меня в Блэк Спринг, пожалуйста!

– Но я решил, что ты…

– Я беспокоюсь за Стива, – перебила она отца.

Самое очевидное, что можно сказать сейчас. И немного правды.

– Не получается до него дозвониться.

Она не имела права рассказать отцу, почему именно ей необходимо вернуться в Блэк Спринг. Но чувствовала себя так, словно где-то на юге появился огромный магнит, который притягивал ее сознание.

Похоже, город манил ее: она уже слышала голоса, сливающиеся в стройный хор.

Она должна подчиниться, пока не произошло самое плохое.

– Наверное, свежим воздухом подышать вышел, – доброжелательно проговорил Милфорд Хэмптон. – Джослин, ты просто в отчаянии. Почему бы тебе…

– Папа! Мне нужно ехать домой! Подгони машину поближе! Встретимся у входа.

– Ладно, Джослин, – озадаченно произнес отец.

Джослин нажала на «Отбой».

Соберись, приказал она себе.

Сосредоточься.

Позади нее раздался шорох. Мэтт выдернул из руки иглу капельницы и поднес ее к губам.

Джослин одним прыжком очутилась у койки сына и с криком выхватила трубку из его руки.

Игла полетела на пол вместе с куском пластыря. На простыню потекла тонкая струйка крови.

– Мэтт, милый, успокойся, – взволнованно проговорила она. – Мы сейчас поедем домой. Все будет хорошо.

Но мрак, который бурлил где-то внутри ее, не рассеивался.

Теперь он стал еще сильнее.

Вероятно, неведомая сила завладевала и Мэттом. Джослин выдернула скользкую трубку принудительного питания из носа Мэтта и кинула ее на одеяло. Она действовала осторожно, преодолевая порывы безумия, схожие с приступами тошноты.

С трудом нацепила на одеревеневшее тело Мэтта футболку с капюшоном – с третьего раза, вдобавок едва распутав рукава, так дрожали у нее руки.

Выглянув в коридор, она заметила кресло на колесиках. Джослин, не раздумывая, закатила его в палату. Затащила на него Мэтта, обула сына в кроссовки и поставила ноги сына на подножки кресла.

Мэтт не шелохнулся, он вроде бы ничего не осознавал, но его пальцы впились в подлокотники, а единственный широко открытый глаз, жемчужно-белый, слепо и напряженно глядел вперед.

Он пытался совершить самоубийство, а теперь и ты тоже, подумала она.

Мальчик всего неделю за пределами Блэк Спринг, а ты приехала сегодня утром.

Еще слишком рано, чтобы ее проклятие погубило тебя здесь и сейчас.

Что же это означает? И что за удары ты ощутила несколько минут назад?

Джослин обмотала ноги Мэтта простыней и одеялом и взяла со столика глазные капли.

В надежде, что в коридоре будет пусто, вытолкнула из палаты кресло, на котором сидел Мэтт.

Увы, у автомата с напитками стояли две медсестры. Женщины о чем-то болтали. Подавив желание бежать, Джослин направилась к лифтам, толкая кресло перед собой. Нажала кнопку. Когда звякнул сигнал, возвещая о прибытии лифта, и дверцы разъехались в разные стороны, Джослин окликнули:

– Мэм?

И еще раз, гораздо громче:

– Мэм!

Стиснув зубы, Джослин решительно втолкнула кресло в кабину.

Медсестры приближались. Только бы успеть!..

Джослин ударила по кнопке первого этажа, и лифт плавно поехал вниз.

Возгласы медсестер стихли.

В приемной столпился народ, и никто не обратил на них внимания. Джослин пробиралась к выходу. Заталкивая кресло между створок вращающихся дверей, принялась искать взглядом «Тойоту». Машины не было.

Ветер начал трепать одеяло на ногах Мэтта. Джослин ощутила, как перед ней снова открывается темная бездонная пропасть.

Чтобы отвлечься, в сотый раз набрала номер Стива и снова не дозвонилась.

– Проклятье! – крикнула она в полнейшем отчаянии и раздражении.

Через некоторое время подъехал ее отец. Она распахнула дверцу, не дожидаясь, пока машина притормозит.

Мистер Хэмптон вытаращил глаза, пока она усаживала Мэтта на заднее сиденье (мальчик был как тряпичная кукла и вообще ни на что не реагировал).

Джослин быстро захлопнула дверцу и посмотрела на отца.

– Джослин, какого черта? И почему ты взяла с собой Мэтта?

– Поехали!

Перейти на страницу:

Все книги серии Новинки зарубежной мистики

Невинность
Невинность

Аддисон Гудхарт любит читать книги. Это единственный для него способ ощутить любовь. Потому что для Аддисона показаться другому человеку на глаза означало вызвать страх, а затем – вспышки немотивированной агрессии. Проблема в том, что Аддисон – не такой, как все: он выглядит, словно ходячий ночной кошмар, несмотря на свою чистую и благородную душу. Книги стали для Аддисона уютным прибежищем. С открытым сердцем воспринимает он те духовные сокровища, которые они предлагают ему. Ночью Аддисон покидает свою каморку и по сети подземных туннелей и канализации проникает в центральную библиотеку. Именно там он встречает Гвинет, молодую готку, которая, как и он, скрывает свою истинную сущность. Подобно Аддисону, она с трудом доверяет людям. И не зря. И прежде чем начнется их робкая дружба, Аддисон и Гвинет должны лицом к лицу встретиться с ужасным злом. Единственный способ выжить для них – довериться друг другу. Впервые на русском языке!

Дин Кунц

Ужасы
Темная материя
Темная материя

16 октября 1966 г. в университетском кампусе на Среднем Западе странствующий «гуру», якобы побывавший на Тибете и набравшийся там древней мудрости, Спенсер Мэллон и его молодые последователи совершили запретный ритуал. То, что там произошло на самом деле, навсегда осталось загадкой. Итог — растерзанное тело на местном лугу и надломленные души участников и свидетелей.Сорок лет спустя популярный писатель Ли Гарвелл решил обыграть в новом романе случай, который произошел в действительности. Он стремится узнать правду о событиях той ужасающей ночи. Для этого Гарвеллу придется заставить участников зловещего ритуала восстановить во всех подробностях те отвратительные события, память о которых преследует их до сих пор.«Темная материя» — энергичный, леденящий кровь роман с непредсказуемым сюжетом, лишний раз доказывающий, что Питер Страуб — мастер современного ужаса.Впервые на русском языке!

Питер Страуб

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги