- Посмотри на них, Оберн, посмотри. Ты должна быть с одним из них. - Я заметил дрожь, пробежавшую по ее телу от моих слов, пока мы наблюдали за дюжиной ребят, веселившихся у пламени костра.
До нас донесся взрыв смеха, и один парень, в котором я узнал короля бала выпускников, позвал Оберн.
- Оберн! - прокричал он, и их компания в очередной раз зашлась в приступе смеха. Сделав пару глотков пива, он снова позвал ее, - Оберн! Ты нужна здесь! – они начали истошно вопить, после чего затихли, вероятно, переключившись на другую тему.
- Почему? - Она развернулась, чтобы увидеть меня.
- Я – не лучший для тебя вариант, - прошептал я и поцеловал ее нежную кожу на стыке ключицы и шеи. - Я хочу сделать с тобой очень плохие вещи. – Мой язык коснулся прохладной кожи Оберн.
- А что, если я хочу, чтобы ты сделал со мной эти вещи? - Она выгнула шею, открывая мне лучший доступ.
- Это неправильный ответ. - Мои руки блуждали по ее телу, изучая мягкие изгибы под хлопковой тканью. Она поддалась натиску физического желания и запустила руки мне в волосы.
- Знаешь, я верю в то, что поступать правильно, не всегда так уж важно.
- Господи Иисусе, Оберн. Мы играем с огнем, - прорычал я, в то время как мои руки сжимались и разжимались вокруг нее. Тонкие, как паутинка, нити моего самоконтроля начали медленно и методично обрываться одна за другой. Она отвела взгляд, сжав губы в тонкую линию. - О чем ты думаешь?
Ее темные глаза встретились с моими.
- О том, как хочу, чтобы ты трахнул меня.
Каждое слово было словно электрический заряд, проникающий прямо в мои яйца. Я едва держался на ногах.
- Это последнее, что я сделаю, - прорычал я, дразня носом ее ушко.
- Почему? - прошептала она, вцепившись пальцами мне в плечи. Я снова зарычал, когда она стала извиваться, зажатая между мной и упавшим деревом.
- Хочу быть уверен, что ты будешь трахаться со мной, а не с учителем, на которого мастурбировала с шестнадцати лет. - Весь воздух разом покинул ее легкие, и единственным звуком в пространстве между нами был ее резкий вздох.
Ее глаза блестели от злости и ненависти, но это было невероятно сексуально.
- Ты придурок, - сказала она, оттолкнув меня. - Как ты мог вообще подумать, что нравишься мне не за то, кто ты есть?
- Тише. - Я мельком посмотрел на толпу за деревьями.
- Да пошел ты, - прошипела она.
- Так я и сделаю, если ты успокоишься, - рявкнул я.
- Ты высокомерный идиот, - выпалила она. – Знаешь, что? Ты прав. Нам не стоит этого делать. Все равно ничего не выйдет.
- Оберн, - я протянул руку, чтобы успокоить ее.
- Нет. Я уже и так увязла в тебе. - Она покачала головой. – Нужно покончить со всем этим.
- Подожди! - Я потянулся к ее руке, когда она прошмыгнула мимо.
- Нет. - Оберн повернулась, и ее взгляд упал на мою руку, сжимающую ее предплечье. Посмотрев мне в глаза, она тихо сказала, - Мы очень близки, между нами определенно есть какая-то химия, но это все… - она опустила взгляд, прежде чем сделать шаг назад, и покачала головой, - В этом нет смысла, Рид.
Я с трудом сглотнул.
- Что на счет занятий? – Не знаю, смогу ли каждый день приходить в класс и видеть ее место пустым. Как я буду читать лекцию, то и дело представляя мягкие черты ее лица и волнистые волосы, ниспадающие каскадом на плечи?
- Я.... я не знаю. После всего этого... - Она сделала паузу и вытерла глаза тыльной стороной ладони, прежде чем развернуться и побежать вниз по тропинке. После ее ухода я почувствовал невероятную пустоту. Стоило мне начать привыкать к присутствию Оберн в моей жизни, как я снова остался ни с чем, беспомощно глядя ей вслед.
Глава 6
Я не видел Оберн целую неделю. После того, как она пропустила первое занятие, я написал ей e-mail, потом еще один, но они оба остались без ответа. Возможно, я забыл включить оповещения. Я всегда знал, что у нас с Оберн не может быть будущего, но видимо, наши отношения закончились намного быстрее, чем я ожидал.
Войдя в класс в четверг после обеда, я все еще надеялся, что она придет. Не веря своим глазам, я дважды посмотрел на заднюю парту справа от меня. Оберн сидела на своем обычном месте, как ни в чем не бывало. Мою грудь сдавило от тоски, пока я наблюдал, как она в своей беззаботной манере общается с сидящей рядом студенткой. Оберн рассмеялась над чем-то, и в этот момент ее притягательное личико не выражало ничего, кроме спокойствия. Она была обворожительна и заставляла мое сердце пылать, как никто другой. Однако, облегчение от того, что я увидел ее здесь, живую и невредимую, продлилось не долго.
Я кинул книги на обшарпанный вишневый стол, проверил, что все на своих местах, и начал урок. Быстро рассказав основную информацию о нашем следующем авторе, Владимире Набокове, я представил его главное произведение “Лолита”. На протяжении всего своего рассказа я одним глазом наблюдал за Оберн, и совсем скоро ее демонстративное игнорирование окончательно меня достало.
Мне нужно было поговорить с ней, кончики пальцев покалывало от предвкушения, в горле пересохло, а сердце готово было выпрыгнуть из груди.