– Прошу прощения! – Эбенезум выпрямился, улыбка исчезла с его лица. – Я и есть волшебник! Это моя собственная мантия! Мне пришлось столкнуться со многими трудностями и опасностями на пути сюда. И если вам кажется, что у вас нет времени выслушать разумные вопросы, то это не моя вина.
– Разумные вопросы? – Моряк всплеснул руками. – Да я еще не слышал от вас ничего, что хотя бы отдаленно напоминало нормальный вопрос. До тех пор пока вы не рассердились, я даже не был уверен, на одном ли мы языке говорим! Вы кто, какие-нибудь религиозные фанатики?
– Прошу про… – Эбенезум вовремя остановился и потянул себя за бороду. – Вот именно. Мы простые пилигримы, которым религия запрещает пользоваться некоторыми словами. – Он извлек из своей мантии мешочек с золотом. – К счастью, мы богатые пилигримы и хорошо заплатим за твои услуги.
– О! – Лодочник расплылся в улыбке. – Что ж вы сразу не сказали? Куда вам надо попасть?
– Мне нужно, чтобы ты доставил меня и двух моих друзей с этой земли на другую.
– Ну давай же, – подбадривал его лодочник. – Ну скажи, ведь я не могу везти тебя туда, не знаю куда. Куда тебе нужно?
– Да уж… – напряженно размышлял волшебник. – Нам нужно в большой город, на другой стороне… э-э-э… воды. Волшебный город!
– Ага! – воскликнул лодочник. – Вы хотите нанять мою лодку, чтобы перебраться через Внутреннее море в Вушту! Ну, это пустяки… – Тут он вздрогнул и умолк. Его глаза сошлись у переносицы. – Нанять? Море? Вушта? – Глаза вернулись на место. Он рассмеялся. – Я люблю смеяться.
– Про-ру-ро-ри-ра, – запел позади меня Хендрик.
– Про-ру-ро-ри-ра, – повторил за ним лодочник.
– О нет! – простонал я. – Неужели нам даже намекнуть нельзя, что мы хотим нанять лодку, чтобы попасть в Вушту?
– Выходит, что нет, – ответил Эбенезум. – Очевидно, это заклятие… – Волшебник вздрогнул и замолк. Его глаза встретились у переносицы. – Вушта? Нанять? Лодку? – Маг чихнул.
– Учитель? – прошептал я.
Эбенезум повернулся ко мне. На лице его играла блаженная улыбка.
– Я хороший волшебник. У меня красивая мантия. Да-а-а!
Он снова чихнул.
– Учитель! – завопил я. – Что я наделал!
– Про-ру-ро… – мурлыкал Хендрик. – Про-ру-ро…
Глава тринадцатая
«Некоторые люди представляют себе волшебников, наряженными в смешные островерхие шляпы, чудаками, которые развлекаются тем, что превращают людей в лягушек. Нет заблуждения более глубокого, чем это. Может быть, волшебникам стоит как-нибудь собраться вместе и придумать пару-тройку лозунгов, которые позволили бы сделать их профессию ближе и понятнее людям, например: „Волшебники – молодцы!“ или „Пригласи волшебника на обед!“ Однако я сомневаюсь, что нечто подобное когда-либо произойдет, ведь волшебники – любители одиночества. И все же мне не хотелось бы, чтобы из-за этого у вас сложилось неверное представление о людях моей профессии. Случись вам, к примеру, пригласить волшебника на обед, он с радостью согласится. А если вы скажете какому-нибудь волшебнику, что он не молодец, он с не меньшей радостью превратит вас в лягушку».
– Вунтвор!
Меня окликнул женский голос. Я торопливо повернулся, чуть не потеряв равновесие на краю причала.
Это была Нори.
– Возлюбленная! – воскликнул я и бросился бежать назад по причалу, а затем по узкой мощенной булыжником улице, посреди которой стояла она. – Я так рад тебя видеть! Эбенезум, Хендрик и все горожане…
– О милый, – сказала она. – Ты пытался нанять лодку до Вушты?
– Так ты все знаешь! Это было… – Меня затрясло. Я не мог произнести ни слова. – Что такое лодка? Что такое вушта? Что такое нанять?
– Ой, прости. – Нори быстро произнесла несколько магических слов. Я моргнул.
– …ужасно. – Я закончил предложение и кинулся в ее объятия.
– У меня не было выбора. Я понимаю, что это жестоко, но мне нужно было что-то сделать…Вунтвор, пожалуйста! – И она вырвалась из моих объятий. – Я знаю, что ты счастлив меня видеть, и я тоже рада, но, честно говоря, каждый раз, когда я тебя целую, я вспоминаю воробья!
Я сделал шаг назад, потрясенный. Что она такое говорит?