ШКОЛА ШАМАЯ ГОВОРИТ: ПОДНИМАЮТ в субботу руками СО СТОЛА КОСТИ
– пригодные в пищу собакам – И ОЧИСТКИ – кожуру овощей или
фруктов, поскольку это годится в пищу скоту ("Тосафот", Гариф, Рамбам).
Однако Раши считает, что КОСТИ – это твердые кости, которые не годятся
для скота, а ОЧИСТКИ – это ореховая скорлупа, и что основой для точки
зрения мудрецов школы Шамая является их мнение, что перенос мукцэ
в субботу не запрещен (см. "Тосафот", возражающие Раши).
А ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: человек БЕРЕТ ВСЮ КРЫШКУ СТОЛА И ВСТРЯХИВАЕТ
– так что пищевые отходы сваливаются с нее.
Крышка стола имеет статус кли, и потому ее разрешается переносить
в субботу – также тогда, когда на ней лежат кости и "очистки", потому
что такой перенос мукцэ – косвенный [а не непосредственный, руками,]
– разрешен. Однако переносить кости и "очистки" в руках запрещается, потому
они не были предназначены в пищу животным с кануна субботы, и потому являются
мукцэ.
В "ТОСЕФТЕ" – противоположная версия: ШКОЛА ГИЛЕЛЯ ГОВОРИТ: ПОДНИМАЮТ
СО СТОЛА КОСТИ И ОЧИСТКИ, А ШКОЛА ШАМАЯ ГОВОРИТ: БЕРЕТ ВСЮ КРЫШКУ СТОЛА
И ВСТРЯХИВАЕТ. Об этом так говорит Гемара: "Мы же [придерживаемся] одного:
школа Шамая – как раби Йегуда (мы не полагаемся на то, что буквально сказано
в этой мишне, но считаем, что, наоборот, школа Шамая разделяет точку зрения
раби Йегуды, запрещающего перенос мукцэ в субботу, – РАШИ), а школа
Гилеля – как раби Шимон" (не запрещающего перенос мукцэ в субботу).
Однако, по мнению большинства комментаторов, раби Шимон разрешил перенос
в субботу только того, что подобно костям, пригодным в пищу собаке, или
кожуры, пригодной в пищу скоту, и т.п. однако то, что не годится в пищу
ни человеку, ни животным, раби Шимон тоже не разрешает переносить в субботу.
УБИРАЮТ ПЕРЕД СТОЛОМ в субботу – и есть другой вариант: ... СО
СТОЛА – и уносят КУСОЧКИ хлеба величиной даже МЕНЬШЕ,
ЧЕМ МАСЛИНА – казаит – КОЖУРУ ГОРОХА И КОЖУРУ ЧЕЧЕВИЦЫ,
ПОСКОЛЬКУ ЭТО – ПИЩА СКОТА. Так как остатки хлеба и растительные пищевые
отходы годятся в пищу скоту, их разрешается переносить в субботу.
ЕСЛИ У ГУБКИ – которую увлажняют и вытирают ею стол – ЕСТЬ КОЖАНАЯ
РУЧКА – за которую ее можно держать, – ЕЮ ВЫТИРАЮТ стол в субботу,
А ЕСЛИ НЕТ – если у губки нет ручки, – ею НЕ ВЫТИРАЮТ в субботу,
потому что, когда губку берут рукой, из нее выжимают воду, что запрещено
делать в субботу на основании [уподобления этого случая] выжиманию воды
из материи, что рассматривается как ее стирка.
А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ – безразлично: есть у губки ручка
или нет, – она БЕРЕТСЯ В СУББОТУ – ее разрешается переносить в
субботу, когда она сухая, так как у нее есть статус кли, – И
НЕ ВОСПРИНИМАЕТ она РИТУАЛЬНУЮ НЕЧИСТОТУ – потому что не относится
к тем разновидностям кли, которые воспринимают ритуальную нечистоту
(как материя, кожа, мешковина, изделия из дерева, металла и глины).
Есть такой вариант окончания мишны: А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ: В ЛЮБОМ СЛУЧАЕ
ВЫТИРАЮТ ЕЮ, И ОНА БЕРЕТСЯ В СУББОТУ. Есть и такой вариант, в котором
отсутствуют слова "А МУДРЕЦЫ ГОВОРЯТ", и тогда сказанное о губке "В ЛЮБОМ
СЛУЧАЕ" получает такой смысл (с которым согласны все): безразлично, есть
ли у губки ручка и ею вытирают, нет ли у нее ручки и ею не вытирают, она
БЕРЕТСЯ В СУББОТУ – ее разрешается переносить, так как она имеет статус
кли.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ
МИШНА ПЕРВАЯ
РАЗБИЛАСЬ АМФОРА – СПАСАЮТ ИЗ НЕЕ ДОВОЛЬСТВИЕ ДЛЯ ТРЕХ ТРАПЕЗ, И ГОВОРИТ
хозяин ДРУГИМ: ИДИТЕ СЮДА И СПАСАЙТЕ СЕБЕ! – НО ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НЕ положит
в вино то, что БУДЕТ ВПИТЫВАТЬ его. НЕ ВЫЖИМАЮТ ПЛОДЫ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ
ИЗ НИХ СОК, И ЕСЛИ ВЫШЕЛ САМ – ЗАПРЕЩЕН. РАБИ ЙЕГУДА ГОВОРИТ: ЕСЛИ ДЛЯ
ПИЩИ – ТО, ЧТО ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, РАЗРЕШЕНО, НО ЕСЛИ ДЛЯ ПИТЬЯ – ТО, ЧТО
ВЫХОДИТ ИЗ НИХ, ЗАПРЕЩЕНО. Если МЕДОВЫЕ СОТЫ РАЗЛОМИЛИ НАКАНУНЕ СУББОТЫ
И мед ВЫТЕК ИЗ НИХ САМ – он ЗАПРЕЩЕН, А РАБИ ЭЛЬАЗАР РАЗРЕШАЕТ.
Объяснение мишны первой