Как было уже упомянуто во Введении, наш трактат начинается с изложения
запрета переноса предметов из одного субботнего владения в другое, несмотря
на то, что эта работа – последняя в списке тридцати девяти работ, запрещенных
в субботу (см. ниже, 7:1). Есть несколько объяснений, в чем состоит
причина этого. РАМБАМ ПИШЕТ: "Поскольку эта работа – одна из наиболее
часто встречающихся, и на ней спотыкается большинство людей... А вторая
причина – чтобы научить нас что несмотря на то что перенос из владения
в другое владение не выглядит как работа, это все же – [настоящая запрещенная
в субботу] работа" (комм. к Мишне). Другие же объясняют это тем, что
из данной мишны следует несколько принципиальных выводов относительно
соблюдения субботы (как будет разъяснено ниже). Еще говорят, что поскольку
танай собирается преподать в этой главе, что запрещено делать
накануне субботы, перед самым ее наступлением, и он начинает с галахи:
"ПУСТЬ НЕ ВЫХОДИТ ПОРТНОЙ С ИГЛОЙ ПЕРЕД САМЫМ НАСТУПЛЕНИЕМ НОЧИ (мишна
3), он предваряет это мишной, говорящей о запрете выноса в субботу вещей
из одного владения в другое (Тосафот, Гаран).
1. Для лучшего понимания этой мишны предварим ее объяснение
изложением вытекающих из нее положений Галахи.
Как уже упоминалось, Тора запрещает в субботу выносить какой-либо предмет
из личного владения в общественное или вносить в личное владение из
общественного. Оба этих действия, вынос и внос, Мишна называет здесь
одним словом: "ВЫХОД В СУББОТУ". Гемара разъясняет, что всякий случай,
когда предмет берут с его места (то есть, именно перенос предмета в
субботу из одного владения в другое), вообще-то мудрецы Мишны называют
"выносом", однако в этой мишне они употребляют выражение "выход" (а
не "вынос") для того, чтобы напомнить о сказанном в Торе (Шмот, 16:29):
"Пусть не выходит никто из своего места в день седьмой", – потому что
именно из этого отрывка выводят запрет переноса предмета из одного владения
в другое. А именно: ПУСТЬ НЕ ВЫХОДИТ НИКТО С [КАКИМ-ЛИБО] СОСУДОМ В
РУКАХ, ЧТОБЫ СОБИРАТЬ МАН" (Тосефта).
2. Нарушающий этот запрет по ошибке обязан принести Всевышнему жертву
хатат, а нарушивший его умышленно подлежит смерти – согласно
закону обо всех "отцах работ".
3. Человек подлежит наказанию за перенос в субботу предмета из одного
владения в другое только в случае, если он сам ВЗЯЛ предмет с его места
в личном владении и ПОЛОЖИЛ его в общественном владении, или наоборот.
Однако если он взял предмет с его места в одном владении, но не положил
его в другом, или если он положил его, не взяв в другом владении, он
свободен от обязанности принести хатат или от наказания смертью.
Впрочем, мудрецы Торы запретили как только брать предмет, так и только
его класть, и об этом говорится: СВОБОДЕН ОТ НАКАЗАНИЯ, ОДНАКО [СДЕЛАЛ]
ЗАПРЕЩЕННОЕ.
4. Человек подлежит наказанию за перенос в субботу предмета из одного
владения в другое только в том случае, когда он берет его с места площадью
минимум 4x4 ладони и когда он кладет его на место площадью минимум
4x4 ладони.
5. Рука человека приравнивается к месту площадью минимум 4x4 ладони.
Поэтому тот, кто передал что-либо другому человеку в руку, все равно
как если бы положил этот предмет на то место, где находится тот человек.
Впрочем, рука человека сама по себе не является ни личным владением,
ни общественным, – ее статус зависит от того, где в этот момент находится
тело этого человека.
6. Тот, кто начал работу, запрещенную в субботу, но не закончил ее,
свободен от наказания за нее если приходит другой человек и доводит
ее до такого завершения, какое сделал бы первый – так что работа считалась
бы совершенно законченной и он подлежал бы наказанию за нее, – оба свободны
от наказания. Причина этого в том, что хотя эта работа сделана руками
обоих, ни один из них не совершил никакого законченного действия. Мудрецы
выводят это из слов Торы (Ваикра, 4:27): "А если [какая-то] одна душа
согрешит по ошибке, из народа страны, КОГДА ОНА СДЕЛАЕТ то, что одна
из заповедей Г-спода запрещает делать…" – то есть: сделает всю работу,
а не ее часть следовательно, один человек, сделавший эту работу, подлежит
наказанию, а два человека, вместе сделавших то же, – нет (Шабат, 3а).
Эта мишна перечисляет случаи переноса предмета из одного владения в
другое на примере двух людей, один из которых стоит в личном владении,
а другой – в общественном, которых для наглядности называет "хозяином
дома" и "бедняком", поскольку так ведется в мире, что бедняк стоит снаружи
и протягивает руку внутрь дома, чтобы получить подаяние от хозяина дома,
находящегося внутри.